Лакку дуниял (ниттил мазрал лу)



бет14/33
Дата16.07.2016
өлшемі2.46 Mb.
#202211
1   ...   10   11   12   13   14   15   16   17   ...   33

Грамматика


-унни – характерный суффикс-показатель сказуемого, выражающего недавно завершенное настоящее время: увкIунни I (учIан), бувтIунни II (бутIин), лавхъунни II (лахъан), лархъунни III, лавсунни II, ларсунни III (ласун).
Мукьилчинмур бутIа

Ва текст бувккуну буси.

– Ивзрав, Зайнуттин.

– Бивзрав инагу, Шуаьнат.

– На дакъарив хIакьину дарс дишайсса?

– Ди. Ссаяту дикIантIиссар вил дарс?

– На бусан ччай бура лакрал литературалия.

– Буси. ВичIилий ура.

– Лакрал авадансса литература дуссар.

– ЧIивисса лакрал миллатрал авадансса литература?

– Туну. ВичIи диша ттух.

– Хъинни.

– На бусанна Ибрагьиннуяту ва Бахуяту. Ва Ибрагьиннуясса ва Бахуясса хаварди. Гай бивкIун бур мискинсса къатравасса оьрчI ва душ. Ибрагьиннул бур кIива мюрщисса ссугу АтIа ва Халункачар. Ибрагьиннулгу, АтIалгу, Халункачардулгу дур нину. Ниттин цIа дур Аьйшат [Аьйшаь:т]. Ибрагьиннул ппу ччяни ивкIуну ур. Ппу ччяни ивкIуну, гай Аьйшатлул хъуни бувну бур. Чансса хьуна шайхту, Ибрагьим касму лахьхьин усттарнащал лавгун ур. Ххюра шин дурну ганал хIалтIилух. Ххюра шин дурну дур ниттилгу, ссурваралгу ганах ялугьлай. Лархьхьуну дур Ибрагьиннул касму. Амма авадан хьун ганаща хьуну бакъар. Гихунмай яла бусанна.

– Хъинни.
Махъру ва бувчIин бавуртту

Падежное окончание -я(ту) может означать не только предлог с [поверхности] чего-либо, но и предлог о (об): Ибрагьиннуя(ту) и Бахуя(ту) – об Ибрагиме и о Баху. Если за такими словами следует определяемое слово, то добавлением -сса они превращаются в притяжательные прилагательные: Ибрагьиннуя(ту)сса ва Бахуя(ту)сса хавар.

мискинсса – бедный, -ая, -ое, -ые

мискинсса къатравасса – [происходящие] из бедной семьи (букв. дома)

хъуни бан – воспитать, поставить на ноги (букв. сделать большими)

ссу II (ссил, ссурвал, ссурварал) – сестра

касму II (касмулул, касмурду, касмурдал) – профессия

касму лахьхьин – освоить профессию

усттар I (усттарнал, усттартал, усттартурал) – мастер

хIалтIи II (хIалтIилул) – отхожий промысел

ялугьлан – ждать

гихунмай – далее
Упражнение

Вай суаллан жавабру дула.

Лакрал литература авадансса дуривкьай, мискинсса дурив?

Щия(ту)сса хавар буслай бур Шуаьнат? (Рассказ о ком повествувает Шуаьнат?)

Мискинсса къатрава буривкьай Ибрагьим ва Баху, авадансса къатрава бурив?

Сагъну уривкьай Ибрагьиннул ппу, ивкIуну урив?

Цими ссу бур Ибрагьиннул?

Щил хъуни бувну бур Ибрагьим ва ганал ссурвал, ппу ивкIукун?

Касму лахьхьин чун лавгун ур Ибрагьим?

Щищал лавгун ур Ибрагьим касму лахьхьин?

Лархьхьуну дурив Ибрагьиннул касму?

Авадан хьун бювхъуну бурив Ибрагьиннуща?

БусантIиссарив ва хавар Шуаьнатлул гихунмайгу?


Ванийну ацIния арулчинмур дарс къурталссар. Барчаллагь.

АцIния мяйлчинмур дарс (дарс 18)

Цалчинмур бутIа

Ва текст букки ва буси.

Велосипедистнай хъахъисса майка бур.

Зунттаву ссав някIсса дикIай.

ЯтIулсса тIутIи ххярххун дур.

Хъахъисса – ва рангри.

НякIсса – рангри.

ЯтIулсса – рангри.

Хъахъисса, ятIулсса, някIсса – вай рангрур.

Хъахъисса – агьаммур рангри.

ЯтIулсса – агьаммур рангри.

НякIсса – агьаммур рангри.

Хъахъисса, ятIулсса, някIсса – вай агьамми рангрури.

Агьамми рангирдая гайми рангру дан шайссар.

Хъахъиссагу, някIссагу рангру хIала дарча, щюллисса ранг шайссар.

Щюллисса уртту хьуну дур.

Щюллисса урттул щюлли дурну дур дуниял.


Махъру ва бувчIин баву

хъахъисса – желтый (-ая, -ое, -ые)

някIсса – синий (-ая, -ое, -ые)

ятIулсса – красный (-ая, -ое, -ые)

тIутIи III – цветок

ранг III (рангру) – цвет (цвета)

агьаммур II, III (агьамми) – основная, главная (основные, главные)

гайми – другие

шайссар – можно сделать

хIала дарча – [если] помешать, [то]

щюллисса – зеленый

хьуну дур – проросли, стали

щюлли дан III – зеленеть, сделать зеленым
Упражнение

Вай суаллан жавабру дулунмур ба.

Щий бур хъахъисса майка?

Зунттаву ссав някIсса дикIайссаривкьай, ятIулсса дикIайссарив?

Цукунсса рангру кIулли зун?

Агьамми рангру цумири?

Хъахъисса – агьаммур рангривкьай, дакъарив?

Ци рангирал дикIайссар уртту?
Махъру ва бувчIин бавуртту

щий? – на ком?



Замена слова дула на слово дулунмур ба снимает с выражения категоричность требования и замещает его усердием добровольного характера: дула (дай) – дулунмур бан II (постараться сделать); жаваб дула (дай ответ, ответь) – жаваб дулунмур бан (постараться ответить)

Ци рангирал? – Какого цвета?


КIилчинмур бутIа

Ва текст бувккуну, тикрал ба.

Ва ххуллур. Ва бур ххуллу. Ва кIюласса ххуллу бур. КIюласса ххуллийн жегъирххуллу учайссар. Ва уттасса ххуллу бур. Уттасса ххуллийн шагьраххуллу учайссар. Ванийх къир бавкьуну бур. Къир асфальтрайн учайссар. Къир бавкьусса ххуллу саргъунсса ва бювчIусса бикIайссар. Ххуллийх къир бакьайссар ххуллу саргъунсса ва бювчIусса бикIаншиврул. Ва ххуллийх къир бакьлай бур.

Ва кIичIиравалур. Ва уттасса кIичIиравалу бур. Ва шагьрулийсса кIичIиравалу бур. Шагьрулийсса ххуллул кIива бутIа бикIайссар. Ца бутIа дяних. Ганийх машинартту бачайссар. Мунияту ганийн машинарттал чул ягу машинчул учайссар. Вамур чулийн тротуар учайссар. Тротуар машинчулул кIивагу чулуха бикIайссар. Тротуарданийх бахьттагьалт бачайссар. Тротуар машинчул кунма уттасса къабикIайссар. Га кIюласса бикIайссар.
Махъру ва бувчIин бавуртту

ххуллу II (ххуллул, ххуллурду, ххуллурдал) – дорога, путь

кIюласса – узкий, -ая, -ое, -ые

жегъир ххуллу – узкая дорога (тропинка)

уттасса – широкий, -ая, -ое, -ие

шагьраххуллу II – городская дорога

ванийх – по нему

къир II (къирданул, къирду, къирдал) – смола; асфальт

бакьин II (бавкьуну, бакьи) – покрыть

бакьлан II – покрывать

бавкьусса – покрытый, -ая, -ое, -ые

саргъунсса – ровный, -ая, -ое, -ые

бювчIусса II – гладкий, -ая, -ое, -ие

бикIаншиврул II – чтобы был (-а, о, -и)

-ийх – по поверхности (чего-либо)

дяних – по середине

машинчул II (машинчулул) – проезжая часть улицы

чулуха – со стороны

бахьттагьалт (-рал) – пешеходы
Упражнение

Вай суаллан жавабру дулунмур ба.

Ва ххуллу уттасса буривкьай, кIюласса бурив?

Ци учайссар кIюласса ххуллийн?

Ци учайссар уттасса ххуллийн?

Жегъирххуллу уттассаривкьай, шагьраххуллу уттассарив?

Циван бакьайссар къир ххуллийх?

Къирданул ххуллу саргъун байссарив?

Къирданул ххуллу бючIан байссарив?

Цими бутIа бикIайссар шагьрулийсса кIичIираваллил?

Машинчул уттасса бикIайссаривкьай, тротуар уттасса бикIайссарив?

Тротуар кIюлассаривкьай, машинчул кIюлассарив?
Махъру ва бувчIин бавуртту

циван? – зачем, почему

саргъун (б,д)ан – выравнить

бючIан II бан – сделать гладким


Шамилчинмур бутIа

Ва ихтилат бувккуну, тикрал банмур ба.

– Алло?


– Бивзрав, Шуаьнат!

– Зайнутин урав?

– Ура.

– Ивзрав инагу!



– Шуаьнат, хIакьину жулла дарс дикIантIиссаривкьай?

– Лакку мазрал дарсрив?

– Туну.

– Зайнутин, хIакьину жу концертрайн най буру.



– Ци концерт дурар?

– Лакку балайрдал концерт дур.

– Щищал най бурар концертрайн?

– Щала кулпат най буру.

– Цу урар концертрай балай тIий?

– Ххуй-ххуйсса лакку балайчитал бур.

– Туну та дикIантIиссарар жулла дарс.

– Гьунттий.

– Хъинни.

– Барчаллагь.

– Винмагу барчаллагь, Шуаьнат.
Махъру ва бувчIин бавуртту

Частица -ар используется в разговоре для придания большей заинтересованности:

тикрал б(ув)а – повтори

тикрал банмур б(ув)а – постарайся повторить

Щищал най бура концертрайн? – Щищал най бура-р концертрайн?

Та дикIантIиссар жулла дарс? – Та дикIантIиссара-р жулла дарс? – При этом смысл предложения не меняется.

балайчи I, II (-нал, -тал, турал) – певец, певица

балайрдал концерт III (-рал, -ру, ирттал) – концерт песен

щищал – с кем

ххуй-ххуйсса – хорошие

та дикIантIиссар – когда будет

та дикIантIиссарар – когда же будет (в таком случае)
Мукьилчинмур бутIа

Ва текст букки ва буси.

Ибрагьиннул ва Бахул хъявринсса ччаврил хавар

Гъумучи шяравалур. Гъумучи буссар Лаккуй. Ишру хъанай бур Гъумук. Гъумук хъанахъимур ккаккан бувну бур «Хъявринсса ччаву»лий. «Хъявринсса ччаву»лий хъанахъимур бавхIуну бур ГъумучияцIун. Ва бур Ибрагьиннул ва Бахул ччавриясса хавар. Вайннал талихI къавхьуссар. Ва ччаврил ахир къурчIисса хьуссар.


Махъру ва бувчIин бавуртту

Хотя по смыслу хьун (стать) и хъанан (происходить) очень схожи, имеется и существенное различие. Глагол хьун имеет смысл разового акта, а хъанан указывает на процесс. Аналогично можно выразиться и в отношении отглагольных прилагательных-существительных хьумур и хъанахъимур: хьумур – произошедшее, хъанахъимур – происходящее.

Окончание -цIун указывает на связь, существующую или происходящую между предметами и явлениями. При присоединении этого окончания к существительному могут потребоваться дополнительные частицы: шяравалу – шяравал-ли-цIун, Гъумучи – Гъумучи-я-цIун, МахIачкъала – МахIачкъалал-ла-цIун и т.д.

иш II (иширал, ишру, иширттал) – дело, действие (дела, действия)

хъанай бур – происходит (-ят)

шикку – здесь

бахIин II – связать

бавхIуну бур ГъумучияцIун – связано с Кумухом

кьурчIисса – горький (-ая, -ое, -ие)

ккаккан бувну бур – показано

хъанахъимур II – то, что происходит

талихI къавхьуссар – не было дано счастье, не посчастливилось (букв. не стало счастье)

хьуссар – стало

ахир – конец

кьурчIисса – горький
Упражнение

Вай суаллахьхьун жавабру дулунмур ба.

Гъумучи шяравалуривкьай, дакъарив?

Чув бур Гъумучи?

Чув хъанай бур ишру?

Чув хъанай бур «Хъявринсса ччаву»лийсса ишру?

Ци шяраваллицIун бавхIуну бур «Хъявринсса ччавулийсса» ишру?

Ссаясса бур «Хъявринсса ччаву»лийсса хавар?

Буллуну бурив талихI Ибрагьиннун ва Бахун?

Цукунсса хьуну дур гайннал ччарил ахир?
Ванийну ацIния мяйлчинмур дарс къурталссар. Гьунттийсса кьини хIакьинуссаннуяр ххуйсса хьуннав!

КIилчинмур лу
АцIния урчIилчинмур дарс (дарс 19)

Цалчинмур бутIа

Букки ва текст ва тикрал банмур ба.

Лаккуй зунттурду бур.

Зунттай мархалтту бур.

Марххалтту кIяласса бур.

КIялашиву марххалттал!

Марххалтту кIялашиврул пар-пар тIий бур.

Марххалттал зунттурду кIяла бувну бур.

Интту марххалтту баслан бикIай.

Марххалтту бавссукун, кIяласса зунттурду лухIи хъанан бикIай.

ЛухIишиву цIаннал!

Интту уртту ххяхлан дикIай.

Урттул дуниял щюлли дуллан дикIай.

Щюллишиву дунияллул!

Щюллину пар-пар тIисса дунияллул оьрмулух гъира бутай.

Щюллисса урттущал ххяхлан дикIай тIутIивгу.

Хъахъисса, някIсса, ятIулсса тIутIив. Хъахъишиву душнил гьухъул. НякIшиву ссавнил. ЯтIулшиву хъункIултIутIул.

Марч бур бишлай. Мурчал хьхьири бур гьалак буллай. Хьхьирил щатIив бур бишлай. Мурчал хьхьирил щатIив ккурукки буллай бур. Хьхьири бур гъанний щюллину чIалай, архний бур някIну чIалай. НякIсса ссавнил ва някIсса хьхьирил дянивсса дазу личIи дан хъанай дакъар.
Махъру ва бувчIин бавуртту

Глагольное окончание -лан указывает на постоянство, непрерывность или на незавершенность действия: бассан (растаять) – баслан (таять); бищун (ударить, повеять (о ветре или волне)) – бишлан (бить (постоянно, непрерывно или частотно – действие незавершенное); бутан (уронить, внушить) – бутлан (ронять, внушать).

Не по общему правилу преобразуются глаголы: бан (сделать, совершить) – буллан (делать); хьун (стать, совершиться) – хъанан (становиться, совершаться).

бассан II (бавссуну) – растаять

баслан II – таять

кIялашиву III (кIялашиврул) – белый цвет; белизна

лухIи хьун – почернеть

лухIишиву III (лухIишиврул) – чернота

пар-пар тIун – блестеть

хъахъишиву III (хъахъишиврул) – желтизна

гьухъа II (гьухъул, гьухъри, гьухърал) – платье; рубашка

ятIулшиву III (ятIулшиврул) – краснота

марч II (мурчал, -ру, мурчардил) – ветер

бищун (бишлай) – подуть

бишлан – дуть

щатIи II (щатIул, щатIив, щатIал) – волна

ккурун – катиться

ккурукки бан – катить

гъанний – в близи

архний – вдалеке

дазу III (дазул, дазурду, дазурдал) – граница
Упражнение

Вай суаллан жавабру дулунмур ба.

Бурив Лаккуй зунттурду?

Марххала ци рангирал бур?

Интту марххалтту бассайрив?

Интту ци шай марххалттан? (Что случается весной со снегом?)

Ци рангирайн бучIай зунттурду марххала бавссукун?

Ци рангирал дур уртту?

Ци-ци рангирал дур тIутIив?

Марч ци дуллай бур?

Мурчан цив хьуну бур? (Что случилось с ветром?)

Ци бай мурчал хьхьирил щатIан?

Ккурукки байрив щатIив мурчал?

Ци рангирал бур хьхьири гъанний?

Ци рангирал бур хьхьири архний?


КIилчинмур бутIа

Ва текст бувккуну, бусанмур бува.

ТIуркIурду личIи-личIисса бикIайссар.

ТIуркIулий кIира команда дикIайссар ччалли дуклай.

Футбол ттуп ччаннал ккурукки байсса тIуркIулийн учайссар.

Футбол ччаннах ттуплий буккайсса тIуркIур.

Гьандбол карунних ттуплий буккайсса тIуркIур.

Баскетбол карунних ттуплий буккайсса тIуркIур.

Гьандболгу, баскетболгу карунних ттуплий буккайсса тIуркIурдур.

Футбол тIурча ччаннах ттуплий буккайсса тIуркIур.

Футболданий кIива чулух къапурду буссар.

Ца къапу буссар ва чулий, гамур къапу буссар гамур чулий.

Ва къапу ва командалулли, га къапу га командалулли.

Ва команда дуссар ва къапу буручлай, гамур команда гамур къапу буручлай.

Ва командалул хIарачат буссар гамунил къапулувун ттуп бакьин. Гамур командалул хIарачат буссар ва командалул къапулувун ттуп бакьин.


Махъру ва бувчIин бавуртту

тIуркIу II (-лул, -рду, -рдал) – игра

ттуп II (-лил, ру, -ал) – мяч

ттуплий буккан II (бувккун; букки(яра)) – играть в мяч

ччаннах – ногами

карунних – руками

къапу II (-лул, -рду, -рдал) – ворота

команда III (-лул, -ртту, -рттал)

буруччин II (бурувччуну; буруччу, буручча, буруччара) – защищать

хIарачат II (рал) – старание

къапулувун – в ворота

ттуп бакьин – забить мяч


Упражнение

Вай суаллан жавабру дулунмур ба.

Цими команда дуккайссар футболданий?

Ссах ккурукки байссар ттуп футболданий?

Ссах буккайссар ттуплий гьандболданий?

Ссах буккайссар ттуплий баскетболданий?

Цими къапу буссар фотболданий?

Щил къапу буруччайссар командалул?

Командарттал хIарачат ци банссар бусса?

Щил къапулувун ттуп бакьин хIарачат байссар командалул?
Шамилчинмур бутIа

Ва текст бувккуну, бусанмур ба.

Лакрал тарихравунсса ссапар

– Салам, Шуаьнат.

– Салам, Зайнуттин. ХIакьину тарихрал дарс дишин хIадурну урав?

– Уракьай. На лахьхьува хIадурну уссияв.

– Буси, туну.

– Лакрал паччахIлугъ нукIу заманнайра сакин хьуну дур. Мяйжанну та сакин хьуссарив элмулуща бусан бюхълай бакъар. Цавай бур, аьраб Дагъусттаннайн бувкIсса чIумал лакрал паччахIлугъ диркIссар, тIий. Гайми бур, та чIумал лакрал паччахIлугъ къадиркIссар, тIий. Лакку билаятрайн «Гъумик» учайсса бивкIун бур. «Гъумик» – му Гъумучи тIисса махъ бур. Лакрал паччахIлугъ цурдалусса диркIун дакъар. Дагъусттаннай цаймигу паччахIлугъру диркIун дур. ПаччахIлугъру диркIун дур Табасаран, Сарир, Зирихгьиран, Къайтагъ, Лакз тIисса. Ми диркIун дур аьраб бучIаннин хьхьичIра. Къагьарив?

– Гьар.

– Гихунмай яла бусанна. Шуаьнат, дарс ххуйнурагу хьурив?

– Хьунникьай. Ххуйну хьунни. Амма ттун чIунни шаппай бачин.

– Ттунгу шавай ачин чIунни.

– Барчаллагь.

– Цалсса.


Махъру ва бувчIин бавуртту

Как мы ранее отмечали частица -ра в слове заманнайра служит для усиления значения слова заманнай: Лакрал паччахIлугъ нукIу заманнай сакин хьуну дур (Лакское государство возникло в древнюю эпоху) – Лакрал паччахIлугъ нукIу заманнайра сакин хьуну дур (Лакское государство возникло еще в древнюю эпоху).

Другим аналогичным примером является частица -ра-гу в слове ххуйнурагу: Дарс ххуйну (или ххуйну-гу) хьурив? (Хороший ли урок получился?) – Дарс ххуйну-ра-гу хьурив? – (Хороший ли хотя бы урок получился?)

Прилагательное цурдалусса образовано от собственного местоимения цурдалу. Собственное местоимение же цу-рд-алу относится к существительному паччахIлугъ класса III, поэтому и само местоимение относится к классу III. Имеются соответствующие местоимения, относящиеся и к другим классам: цу-в-алу I, цу-пп-алу II. Аналогичной формой выражения классов мы уже встречались: Зайнуттин шава ур. Шуаьнат шаппа бур. Бава шарда дур. Шава (ша-в-а), как видно из примера, относится к классу I, шаппа (ша-пп-а) – к классу II, шарда (ша-рд-а) – к классу III.

аьраб бувкIсса чIумал – когда арабы пришли


Упражнение

Вай суаллан жавабру дулунмур ба.

Ци заманнай сакин хьуну дур лакрал паччахIлугъ?

Му аьраб Дагъусттаннайн бучIаннин сакин хьуну дуривкьай, мунияр махъ сакин хьуну дурив?

Ци учайсса бивкIун бур Лакку билаятрайн?

ДиркIун дурив Дагъусттаннай цаймигу паччахIлугъру?

Лакрал паччахIлугъ цурдалусса диркIун дуривкьай, цаймигу паччахIлугъру диркIун дурив?

Ми паччахIлугъругу аьраб бучIаннинна диркIун дурив?
Мукьилчинмур бутIа

Ва текст бувккуну бусанмур ба.

Зайнуттиннул ур ттатта. Ттаттан цIа дур Садикь. Садикь ур пенсионер. Га пенсиялий ур. Садикь кIюрххил ччяни изай шанияту. Шания ивзукун, шюшай лажин-ка. ЩяикIай столданух. Лахъай телевизор. Уруглай телевизорданух, вичIи дишай цIусса хавардах. Ттаттан ххирар цIусса хавардах вичIи дишин. Телевизорданух уруглай унува, хIачIай чяйлул ягу кофелул стакан. Садикьлун хъинну ххирар шагьматру. Садикьлун ххирар шагьматирттай уклан. Га чIявуну уккай шагьматирттай.


Махъру ва бувчIин бавуртту

ттатта I (-л, -хъул, -хъал) – дед

телевизор II лахъан – включить телевизор

цIусса хаварду – вести, новости

урган (урувгун; ургу) – смотреть
Упражнение

Вай суаллан жавабру дулунмур ба.

Зайнуттиннул ттатта урив?

Ци дур ттаттан цIа?

Та изай ттатта?

КIюрххила изайрив ттатта?

Ччяни изайрив га?

Шания(ту) ивзукун, ци дай ттаттал?

Лажин-ка шюршукун, ци дай ттаттал?

Ххирарив ттаттан цIусса хаварду?

Лахъайрив ттаттал телевизор?

Циван лахъай ттаттал телевизор?

Ци зун икIай ттатта, телевизорданухгу уруглай?

Ялагу ци ххирар ттаттан?

Шагьматру ххирарив ттаттан?

Шагьматрай уккайрив ттатта?
Ванийну ацIния урчIилчинмур дарс къурталссар. Барчаллагь! Гьунттийсса кьини хIакьинуссаннуяр ххуйсса хьуннав!

Кьулчинмур дарс (дарс 20)

Цалчинмур бутIа

Ва текст бувккуну бусанмур ба.

СалихI [саь:лиьгь] шяраву ялапар хъанай ур.

СалихIлул цала къатри дур.

Шяраву СалихIлул цала къатри дур.

Къатрал хьхьичI бур дарваза [дарваза:].

Дарвазалувух увххукун, дур хIаят [гьаь-йаь:т].

ХIаятраву бур чу.

Чу бур лухIисса.

Чал дур мукьра ччан.

Къатри духсса дур.

Дарваза цIусса бур.

Дарвазалийн къапугу учайссар.

Къапу – му дарвазари.

СалихIлул къатри цIудан дур.

ЦIудан дур къатрал магъи.

ЦIубан бур чIавахьултту.

ЦIудан дур нузру.
Махъру ва бучIин бавуртту

къатри II,III (къатрал) – дом; дома

дарваза II [дарваза:] (-лул, -ртту, -рттал) – ворота

хIаят III [гьаь-йаь:т] (-рал, -ру, ирттал) – двор

чу II (чал, дучри, дучрал) – конь, лошадь

духсса III – старый

къапу II (-лул, -рду, -рдал) – ворота

цIу(б,д)ан – обновить, реставрировать

цIусса – новый
КIилчинмур бутIа

Ва текст бувккуну бусанмур ба.

Футбол ттуплий буккавур. (Футбол – игра в мяч.)

Футбол ччаннах буккайсса тIуркIур. (Футбол – игра [, осуществляемая] ногами.)

Футболданий ттуплийн ччан щилай буккайссар.

Футболданий кIира команда дуккайссар.

Футболданий буккайссар майданнив.

Майдан кьасса бикIан аьркинссар.

Футболданул майданнив щюллисса уртту дуссар.

Майданнив буссар кIива къапу.

Ца къапу ца командалулли, гамур – гамунилли.

Гьарца командалул цила-циламур къапу ябайссар.

Гьарца командалул хIарачат буссар цайминнал къапулувун ттуп бакьин.

КIирагу командалул бяст [баьс] буссар, циламур къапу ябувну, ттуп бакьин къабитан, чилмунивун тIурча ттуп бакьин.

Чил къапулувун чIявусса ттупру бавкьумур командари ххув хьумур.


Махъру ва бувчIин бавуртту

футбол II (футболданул) – футбол

буккан – выступать, играть

ттуп II (ттуплил, ттупру, ттупал) – мяч

ттуплий буккаву III – игра в мяч

тIуркIу II – игра

щун (щилан; щуну; щи) – бить, ударить

майдан II – площадь

футболданул майдан – футбольное поле (площадка)

гьарца – каждый (-ая, -ое)

гамунил – другой

хIарачат II – стремление, старание

хIарачат буссар – стремится

ябайссар – охраняет

къапу ябан – оградить, сохранить ворота

бяст [баьс] II (-лил, -ру, -урдал [баьсурдал]) – спор

циламур II, III – своя

цайминналмур II – чужая

ттуп бакьин – забить мяч

ттуп бакьин къабитан – не дать забить мяч

ххув хьумур – победившая

чIявусса ттупру бавкьумур – забившая много мячей


Упражнение

Вай суаллан жавабру дулунмур ба.

Футбол ттуплий буккавурив?

Футболданий ччаннах буккайссаривкьай, каних буккайссарив?

Чув буккайссар футболданий?

Цими команда дуккайссар футболданий?

Цими къапу буссар футболданул майданнив?

Ци бан хIарачат байссар командарттал?

Ттуп чун бакьин аьркинссар?

Цумур командари ххув хьумур?
Махъру ва бувчIин бавуртту

чун – куда, во что


Шамилчинмур бутIа

Ибрагьиннул ва Бахул хъявринсса ччаврил хавар

Текст бувккуну бусанмур ба.

Ибрагьим чIал хъанай ур. Ибрагьим учIан чIун хьуну дур. Амма га учIан чIал хъанай ур. Аьйшат ссавур дакъа бур. Ссавур дакъа бур кIивагу ссугу. Гай бур Ибрагьиннух ялугьлай. Аьйшатгу, кIивагу ссугу Ибрагьим учIаннин ссавур дакъа ялугьлай бур. ЧIун хIаллих най дур.

Ахиргу, укIлай ур Ибрагьим. Га ур чай бурттий. Га чая ликлай ур. «Аврав, ттул арс!» – тIий, нину хъямала дагьлай дур. БукIлай бур чIаххул, ляхъин, дустал. Циняв бур: «Аврав! Аврав!» – тIий. Хъами бур хъямала багьлай. Арамтал бур ганал ка дугьлай. Ибрагьим ур жавабран: «Ци зай бивкIру, ци зай бивкIру», – тIий.
Махъру ва бувчIин бавуртту

учIан чIал хъанай – опаздывать приехать

ссавур III (-данул) – терпение

ссавур дакъа – с нетерпением

ссавур дакъа ялугьлан – с нетерпением ждать

хIаллих – медленно

ахиргу – наконец

(чай) буртти – верхом (на лошади)

аврав I (баврав II, дардав III) – с приездом

чIаххул (чIяру аьдад) – соседи

ляхъин [лаьхъиьн] (чIяру аьдад) – родня

хъямала (б,д)агьан – обнять

арамтал (мн. ч. от адимина) – мужчины

ка дугьан – пожать руку

ци зай бивкIру – ответное приветствие на «(б)аврав» или «дардав»

жавабран – в ответ



В лакском языке совершенный вид глагола при помощи деепричастия совершенного вида: увкIун ур, хьуну бур, дурну дур – настоящее время; увкIун ия, хьуну бия, дурну дия – прошедшее время. Несовершенный вид глагола при помощи деепричастия несовершенного вида: най ур, хъанай бур, дуллай дур – настоящее время; най ия, хъанай бия, дуллай дия – прошедшее время.
Мукьилчинмур бутIа

Текст бувккуну бусанмур ба.

Жул бава кIюрххилла шанияту дизай. Дирзукун, хIадур шай чак бан. Шюшай щинай лажин, ка-ччан. Мунийн учай чаклин диссаву. Чаклин дирссукун, ганил бай чак. Му чаклийн учай кIюрххил чак. Ахттайнмай ганил бай ахттайн чак. Ахттакьунмай бавал бай ахттакьун чак. МаркIачIанмай бай маркIачIан чак. ХъатIанмай бай хъатIан чак. ХъатIан чак бай хьхьувай.


Махъру ва бувчIин бавуртту

Если слово, стоящее перед усилительной частицей -ра кончается на букву л, то эта частица превращается в -ла служит для усиления: кIюрххил + ра→ кIюрххил + ла→ кIюрххилла. Жул бава кIюрххил дизай – Жул бава кIюрххилла дизай.

кIюрххилла III – с утра

дизан III – встать

дирзукун – когда встанет

хIадур хьун – подготовиться

хIадур шай – подготавливается


Упражнение

Вай суаллан жавабру дулунмур ба.

Та дизай бава шанияту?

Ччяни дизайрив бава?

Цир чаклин диссаву?

КIюрххил байсса чаклийн ци учайссар?

Ахттайнмайгу байссарив чак?

Цир ахттакьун чак?

МаркIачIанмай байсса чаклийн ци учайссар?

Та байссар хъатIан чак?

Цими чак байссар гьантлун?


Ванийну кьулчинмур дарс къурталссар. Цалсса. Гьунттийсса кьини хIакьинуссануяр ххуйсса хьуннав!

Кьуния цалчинмур дарс (дарс 21)

Цалчинмур бутIа

Текст бувккуну бусанмур ба.

Къатта. Къатлул мукьва мурцIу бур. Къатлуву бур стол. Стол бивхьуну бур чIирацI. Столданух бур мукьва щяикIай кIану.

Къатлувун увххунни Садикь-ттатта. Лавхъунни чирахъ. ЩяивкIунни кIанттуй. Садикь-ттатта щяивкIунни столданух. Садикь-ттатта щяивкIунни столданухсса кIанттуй. Лавхъунни телевизор. Уруглан ивкIунни телевизорданух.

Увххунни Зайнуттин.

– Ттаттай, кIюрххилсса дуканнав? – куну, цIувххунни Зайнуттиннул.

– Къачча, къадуканна, – увкунни Садикь-ттаттал.

– Чяй хIачIаннав? – куну, цIувххунни Зайнуттиннул.

– ХIачIанна, чяй хIачIанна, – куну, жаваб дуллунни Садикь-ттаттал.

Зайнуттин лавгун, стакангу, чIири бушкъапгу, чяйлул къусагу, качарбичугу ларсун зана хьунни. Дирхьунни бушкъап столданий. Бивхьунни стакан бушкъаправу. ЧIарав дирхьунни къуса. Дирхьунни качарбичугу столданий. Качарбичулуву бур качар. Гай бур къуркъикачар. Качар бур кIяласса. Качар бур, марххала кунма, кIяласса. Ялагу лавгун, чяйдан, чIири чяйникгу ларсун увкIунни. ДуртIунни чIири чяйникрава ранг. ДуртIунни чяйдандалува кIирисса щин. БуцIин бунни стакан. Стакан бувцIунни.

– ХIачIи, ттаттай, – куну, бушкъаправусса чяйлул стакан ттаттачIанмай гъан бунни.

– Арс ури, аслан ури. Оьрмулул уччиннин итаннав, ттаттал, – увкунни Садикь-ттатал Зайнуттиннухь.

– Арс ури, аслан ури, тIисса ци тIиссарар, ттаттай?

– Аслан кунасса арс ур, тIиссар.

– Ахир хайр даннав, ттаттай.


Махъру ва бувчIин бавуртту

чIирацI – у стенки (вплотную)

стол II (-данул, -лу, -лал) – стол

столданух – у стола

(щяикIай) кIану II (кIанттул, кIантту, кIанттал) – стул

мурцIу II (мурцIнил, -рду, -рдал) – угол

мурцIув – в углу

чирахъ II (-рал, -ру, -ирттал) – лампа, лампочка

лахъан (лавхъун; лахъи) – зажечь, включить

Сказуемые увххунни, лавхъунни, щяивкIунни, уруглан ивкIунни, дуртIунни, бунни указывают на действия, совершенные в настоящее время. Образуется изучаемая форма прибавлением к деепричастию совершенного действия окончания -ни: увххун + ни→ увххунни, лавхъун + ни→ лавхъунни, щяивкIун + ни→ щяивкIунни, дуртIун + ни→ дуртIунни. Если деепричастие оканчивается на -у, то это окончание опускается: цIувххун-у + ни→ цIувххунни, дуллуну-у + ни→ дуллунни.

Эта форма для глагола ан, бан, дан образуется эксклюзивно: ан→ увн-у + ни, бан→ бувн-у + ну→ бунни, → дан→ дурн-у + ни→ дунни. Т.е. опускается не только конечное -у, но и внутреннее -в- или -р-.

Действия, выражаемые сказуемыми увххунни, лавхъунни, щяивкIунни, уруглан ивкIунни, дуртIунни, бунни отличаются от действий, выражаемых сказуемыми увххун ур, лавхъун бур, щяивкIун ур, уруглан ивкIун ур, дуртIун дур, бувну бур, тем, что первые выражают действия, совершенные прямо на глазах повествователя, в то время вторая форма выражает действие, безразличное к повествователю.

Форма выражения желания для 1-ого лица, как правило, образуется добавлением к инфинитиву окончания -на: (б,д)ан + на→ (б,д)анна, дукан + на→ дуканна, хIачIан + на→ хIачIанна. Для образования вопросительной формы к форме выражения желания добавляется -в: (б,д)анна + в→ (б,д)аннав? дуканна + в→ дуканнав? хIачIанна + в→ хIачIаннав?

Эксклюзивно образуется форма выражения желания у глагола ччан (желать): ччан → чча → ччав?

цIуххин (цIувххуну; цIухха) – спросить

(чяйлул, чIири) къуса III (къусул, къусри, -рал) – (чайная, маленькая) ложка

кIанттуй – на стуле

чIарав – рядом

стакан II (-далул, -ну, -нал) – стакан

бушкъап II (-рал, -ру, -ирттал) – блюдо; блюдце

качар II (-данул) – сахар

къуркъикачар – кусковой сахар

кIяласса – белый (-ая, -ое, -ые)

качарданухун – с сахаром

качарбичу III (-лул) – сахарница

чяйдан II (-далул, -ну, -нал) – чайник

ранг III (-рал) – заварка

гъан бан II – приблизить

хIачIи – пей

арс ури, аслан ури – не сын, а лев (букв. сын есть, лев есть)

Слова ттаттал, бавал, буттал, дадал употребляются в ласкательном смысле и обозначают: ттаттал [ххира оьрчI или душ] – деда [любимый мальчик (внук) или девочка (внучка)], бавал [ххира оьрчI или душ] – бабушки [любимый мальчик (внук) или девочка (внучка)], буттал [ххира оьрчI или душ] – папы [любимый мальчик (внук) или девочка (внучка)], дадал [ххира оьрчI или душ] – мамы [любимый мальчик (внук) или девочка (внучка)].

Оьрмулул уччиннин итаннав! – (пословица) Чтобы жил, пока не насытишься жизнью.

Ахир хайр даннав – (доброе пожелание) чтобы все кончалось благополучно (букв. чтобы конец [любого дела] был добрым).
Упражнение

Вай суаллан жавабру дулунмур ба.

Цими мурцIу бур къатлул?

Къатлувун цу увхри?

Ци лархъри Садикь-ттаттал?

Ссай щяивкIри Садикь-ттатта?

Ссах щяивкIри Садикь-ттатта?

Ссах уруглан ивкIри Садикь-ттатта?

Ссавух буслай бур цIусса хаварду?

Ци цIувххур Зайнуттиннул ттаттахь?

Дукан ччай урив ттатта кIюрххилсса?

Чяй хIачIанна тIарив ттаттал? (Будет ли дед пить чай? Букв. Говорит ли дед: выпью чай?)

Ци ларсун зана хьур Зайнуттин къатлувун?

Бушкъаправу стакан бивхьуривкьай Зайнуттиннул, стакандалий бушкъап дирхьурив?

Чув дирхьур къуса?

Цукунсса качар бур гай?

Ци рангирал бур качар?

Ссаву бур качар?

Ссаву дур ранг?

Ци дур чяйдандалуву?

Ци увкур Зайнуттиннул, ттаттачIанмай чяйлул стакан буллай?

Ци увкур Зайнуттиннухь ттаттал жавабран?
БувчIин давуртту

В вопросе: Къатлувун цу увхри? – увхри – это архаическая форма настоящего времени. Эта форма сохранилась только в вопросах. Ответ же на этот вопрос дается в настоящем времени современного лакского языка: Къатлувун увххунни Садикь-ттатта.

Примеры:

Ци лархъри Садикь-ттаттал? – Садикь-ттаттал лавхъунни чирахъ.

Ци ларсун зана хьур Зайнуттин къатлувун? – Зайнуттин стакангу, чIири бушкъапгу, чяйлул къусагу, качарбичугу ларсун зана хьунни.
КIилчинмур бутIа

Текст бувккуну, бусанмур ба.

Ванийн шанмурцIу учайссар.

ШанмурцIулул шанма мурцIу бикIайссар.

ШанмурцIулул шанма чул бикIайссар.

ШанмурцIулул шанма мурцIугу, шанма чулгу бикIайссар.

ШанмурцIулул кIийва-кIиймур мурцIнийн шанмурцIулул бакI учайссар.

ШанмурцIулул лувмур чулийн гьанумур чул учайссар. Лувмур чулийн гьану-чул учингу бучIиссар.

ШанмурцIулул чулухмур чулийн чулухмур чул ягу чулух-чул учайссар. ШанмурцIулул ца гьану-чулгу, кIива чулух-чулгу бикIайссар.

ШанмурцIулул кIива чулухчулийн чуллахми ягу чуллах-чуллу учайссар.

МурцIурду бикIайссар байлсса, къуркъасса ва тIайласса. Ми мурцIурдайн байл мурцIу, къуркъа мурцIу ва тIайла мурцIу учайссар.

Агарда шанмурцIулул ца мурцIу тIайласса бухьурча, му шанмурцIулийн тIайла мурцIу бу шанмурцIу учайссар.

Агарда шанмурцIулул ца мурцIу къуркъасса бухьурча, му шанмурцIулийн къуркъа мурцIу бур шанмурцIу учайссар.

Агарда шанмурцIулул шанмагу мурцIу байлсса бухьурча, му шанмурцIулийн байлмурцIу бу (ягу байлмурцIарисса) шанмурцIу учайссар.
Махъру ва бувчIин бавуртту

шанмурцIу II (-лул, -рду, -рдал) – треугольник

чул – сторона, бок

чулухсса – боковой

кIий – там, наверху

кIийва-кIиймур – самый верхний

лувмур – тот, который нижний

гьану – основание

гьанумур – тот, который является основанием
Упражнение

Вай суаллан жавабру дулунмур ба.

Цими мурцIу бикIайссар шанмурцIулул?

Цими чул бикIайссар шанмурцIулул?
Шамилчинмур бутIа

Текст бувккуну, бусанмур ба.

Лакрал тарихравунсса ссапар

– Шуаьнат, хIакьинусса дарсирай ттун бусан ччива Лакку кIанаяту.

– Гьаксса хъинни, Зайнуттин. Айихьу.

– Лакку кIану бусса шанмурцIулуха лавхьхьусса. Му шанмурцIулул бакI дуссар Ухссавнил чулух. Гьанумур чул буссар Кьиблалий. Му шанмурцIулул бакIну хъанахъиссар ЦIахъардал къуманиялу. Му шанмурцIулул лагма, къаралчитал кунма, зунттурду буссар. Дуссар лагмасса зунттал кьатIувгу цаппара лакрал шяраваллу. Ми дагьайссар лакрал дакъами районнайн. Лакрал чIяруми шяраваллу тIурча дуссар му шанмурцIулул вив. Му цуппагу хъанахъиссар Гъази-Гъумучиял Хъун неххал хIавз (бассейн).

Лег ва гел тIисса халкь кIицI бувну бур Страбон тIисса нукIу заманнул грекнал аьлимчунал. ЛекIи куну учайссар Дагъусттаннал халкьуннайн гуржиял. Лак тIисса махъ кIулну бур арманинан. Ми мукъурттил дянив щак бакъа дахIаву дуссар. Му махъ лакрал миллатрал ппухълуннайн учайшиврийн жула щак бакъар.

Къагьарив хIакьинусса дарс, Шуаьнат?

– Диялну хъуннасса ва авадансса дарс хьунни.

– Мяйжаннугу?

– Мяйжанну.
Махъру ва бувчIин бавуртту

му – тот, который

къуманиялу III (къуманияллил) – тесное ущелье

ЦIахъардал къуманиялу – Цудахарское ущелье

лагма – вокруг

лагмасса – тот, который вокруг; та, которая вокруг; то, которое вокруг; те, которые вокруг

цаппара – несколько

кьатIув – вне, вне пределов, за пределами, за границей

дакъасса – не относящий(-ая, -ое, -ие)ся, не являющий(-ая, -ое, -ие)ся

лакрал дакъами – не являющиеся лакскими

чIярусса III – многие

чIяруми III – большинство, большая часть

вив – внутри

Гъази-Гъумучи [гъа:зигъумучи] (-ял) – Гази-Кумух

хIавз II (-ирал, -ру, -ирдал) – бассейн

халкь II (-уннал) – народ

аьлимчу I (-нал, аьлимтал, аьлимтурал) – ученый

щак II (-лил) – сомнение, подозрение

щак бакъа – без сомнения

дахIаву II (дахIаврил) – связь



Со словосочетанием щак бур, щак бакъар следует падеж, отвечающий на вопрос ссайн (на что, на чем): щак бур учайшивр-ийн, щак бакъар учайшивр-ийн.
Упражнение

Вай суаллан жавабру дулунмур ба.

Ссаха лавхьхьусса бур Лакку кIану?

Цумур чулух дуссар шанмурцIулул бакI?

Цумур чулух буссар шанмурцIулул гьанумур чул?

ШанмурцIулул чуллуну ци дуссар?

Ми зунттал кьатIувгу дуссарив лакрал шяраваллу?

Лакку кIану ци неххал хIавзну хъанахъиссар?

Страбоннул ци тIисса халкь кIицI бувну бур?

Гуржиял ва арманинал тарихраву ци тIисса халкь кIицI бувну буссар?

Дуссарив дахIаву ми мукъурттил дянив?


Мукьилчинмур бутIа

Текст бувккуну, буси.

– Аминат, ина кьатIув буклай бакъаявхха?

– На къашавай хьуну буссияв.

– Къахъинахха. Ссал къашавай хьуну бияв?

– Бявкъу-гъели хьуну.

– Шагьрулий шяра дур оьккисса. Шяра дирнувагу бакъассияв?

– Духьунссия. Шяра дирну духьунссия. Аьнч-кинч тIий, хъугьу тIий бияв.

– ЦIана цукун бура?

– Къулай хьунна. ЦIана за бакъар.

– Ххишала къашавай къахьуннав. Бурувччуну бикIу.

– ЦIуллу аннав! Инавагу Заннал уруччиннав!
Махъру ва бувчIин бавуртту

кьатIув (б,д)уккан ((б,д)уклан) – выходить на улицу

къашавай хьун – заболеть, занемочь

къахъинахха – очень жаль (букв. ведь не хорошо же)

ссал къашавай… – чем заболеть (букв. чем заболевши)

бявкъу-гъели хьун – простудиться (букв. остыть-согреться)

шяра III (-л) – грипп

шяра диян – грипповать

духьунссия – наверно было

аьнч-кинч III – насморк

аьнч-кинч диян – получит насморк

хъугьу II (хъагьлил) – кашель

хъугьу тIун – кашлять

цукун (б,д)ура – каково состояние

къулай хьун – поправиться

ххишала – более

ххишала къашавай къахьуннав – [дай Бог,] чтобы более не болел(-, -и)

бурувччуну бикIан II – беречь [себя]

Зал I (Заннал, -тал, -турал) – бог

Склонение слова Зал является эксклюзивным: в косвенных падежах конечноепревращается вс одновременным удвоением этого звука: Заннал, Заннан, Заннащал и т.д.

Заннал ябаннав – да бережет [вас] Бог


Упражнение

Вай суаллан жавабру дулунмур ба

Аминат кьатIув къабуклай бивкIун бурив?

Циван къабуклай бивкIун бур Аминат кьатIув?

Аминат къашавай хьуну бивкIун бурив?

Ссал къашавай бивкIун бур Аминат?

Аьнч-кинч дирну бивкIун бурив га?

Хъугьу тIий бурив га?

ЦIана цукун бур га?

Къулай хьуну бурив га?

Ци чIа увкунни гайннал куннахь куннал?


Махъру ва бувчIин бавуртту

чIа учин (увкуну; уча) – пожелать

Ванийну дарс къурталссар. Барчаллагь. Ахир хайр даннав!

Кьуния кIилчинмур дарс (дарс 22)

Цалчинмур бутIа

Ва текст бувккуну бусанмур ба.

Лавгссарав ина Лаккуйн? Лавгссарав ина Лаккуйн цалагу? Ккаркссарив вин Лаккуйсса ссав? Дяхтта Лаккуйсса ссав дуссар някIра-някIсса, тунтну някIсса. Ссавнил ранг дуссар тунтну някIсса. Ссав дуссар хъинну куртIсса кунна чIалай. Ссав дуссар чIалай чIан дакъасса кунна. КIа дуссар чIалай чIан дурагу дакъасса кунна. КIа чIалай дуссар, чIаннарагу дакъасса кунна.

Хьхьурай ссав дуссар лухIину чIалай. КIа дуссар цIаншиврул лухIину чIалай. ЦIурттигу буссар, алмасру кунма, пар-пар тIий. КIай буссар липI-липI тIий. ЦIуртти буссар, ссавнийн усттарнал лачIун бувсса кунма. Чансса ка тIитIирча, бугьан бюхъансса кунма, чIалай буссар цIуртти. Мяйжаннугу, дяхтта ссав дуссар някIра-някIсса, тунтну някIсса, хьхьурай цIурттал дурцIусса, пперха тIисса цIурттал дурцIусса.
Махъру ва бувчIи бавуртту

цал [ца:л] – раз, один раз

цалагу – хоть раз, хотя бы один раз

Лаккуйсса – тот, который [находится] в Лакии



Условное существительное Лакку в именительном падеже не существует. Но оно имеет местные падежи: Лаккуй (в Лакии), Лаккуйн (в Лакию), Лаккуя(ту) (из Лакии).

някIра-някIсса – темно-синий (букв. иссиня синий(-ая, -ое, -ые)

тунтну – густо

тунтну някIсса – темно-синий

куртIсса – глубокий

кунна чIалай – видно, как будто

чIан III (-далул, -ну, -нал) – дно

чIан дакъасса – не имеющий дна

дурагу дакъасса III – вообще нет, вообще не существует

чIаннарагу дакъасса кунна – как будто даже дна нет

цIаншиву III (цIаншиврул) – темнота (от темноты)

лухIину – черно

цIаншиврул лухIину – черно от темноты

алмас III (-рал, -ру, -ирттал) – алмаз

липI-липI тIий – мигают

усттар I (-нал, -тал, -турал) – мастер

лачIун бувсса – приклеенные, прикрепленные

ка тIитIин – руку протянуть

ка тIитIирча – если руку протянуть

дурцIусса III – наполненный

пперха тIисса – блестящий, излучающий свет
Упражнение

Вай суаллан жавабру дулунмур ба.

Цукунсса дикIайссар Лаккуйсса ссав?

Цукунсса дикIайссар кIа дяхтта?

Цукунсса дикIайссар Лаккуйсса ссав хьхьурай?

Ссал чIалачIи дайссар кIа хьхьурай лухIину?

Ссалли ссав хьхьурай лухIину чIалачIи дайсса?

Ци кунма пар-пар тIий буссар цIуртти?

ЧIан дусса кунна чIалан дикIайривкьай ссав, чIан дакъасса кунна чIалан дикIайрив?

Щил ссавнийн лачIун бувсса кунма буссар цIуртти?

Ка тIитIирча, бугьан бюхъансса кунма бурив цIуртти?


Махъру ва бувчIин бавуртту

Как мы уже отмечали, вопросительные предложения в лакском языке образуются, в частности, при помощи вопросительного слова: Ссал чIалачIи дайссар ссав хьхьурай лухIину? В подобных вопросах возможно перенесение акцента на вопросительное слово: Ссалли чIалачIи дайсса кIа хьхьурай лухIину? – При этом, как мы видим, осуществляется перенос глагольного окончания: дайссар→ дайсса на вопросительное слово: ссал→ ссал-ли. Щил ссавнийн лачIун бувсса кунма буссар цIуртти?→ Щилли ссавнийн лачIун бувсса кунма бусса цIуртти?

Подобное же перенесение акцента возможно и в повествовательных предложениях. При этом акцент с глагольной формы переносится на существительное:

Ссал чIалачIи дайссар ссав хьхьурай лухIину? ЦIаншиврул ссав хьхьурай лухIину чIалачIи дайссар.→ Ссалли чIалачIи дайсса ссав хьхьурай лухIину? ЦIаншиврулли ссав хьхьурай лухIину чIалачIи дайсса.

Щил ссавнийн лачIун бувсса кунма буссар цIуртти. Усттарнал ссавнийн лачIун бувсса кунма буссар цIуртти.→ Щилли ссавнийн лачIун бувсса кунма бусса цIуртти? Усттарналли ссавнийн лачIун бувсса кунма цIуртти.
КIилчинмур бутIа

Текст бувккуну бусанмур ба.

Ибрагьим учIан чIун хьуна. Амма Ибрагьим чIал хьуна. Га учIан чIал хьуна. Аьйшат ссавур дакъа бивкIуна. Ссавур дакъа бивкIуна кIивагу ссугу. Гай Ибрагьиннух ялугьлай бивкIуна. Аьйшатгу, кIивагу ссугу Ибрагьим учIаннин ссавур дакъа ялугьлай бивкIуна. ЧIун хIаллих нан диркIуна.

Ахиргу, увкIуна Ибрагьим. Га чай бурттий увкIуна. Га чая ливккуна. «Аврав, ттул арс!» – тIий, нину хъямала дагьуна. «Ци зай диркIра, дадай!» – увкуна Ибрагьиннул, ганийн хъямала агьлай. БувкIуна чIаххул, ляхъин, дустал. Циняв бия: «Аврав! Аврав!» – тIий. Хъами бия ганайн хъямала багьлай. Арамтал бия ганал ка дугьлай. Ибрагьим жавабран: «Ци зай бивкIру, ци зай бивкIру», – тIий ия.
БувчIин бавуртту

Сказуемые хьуна, бивкIуна, увкIуна, ливккуна, дагьуна указывают на действия, совершенные в прошедшее время. Образуется изучаемая форма прибавлением к деепричастию совершенного действия окончания -а: увххун + а→ увххуна, лавхъун + а→ лавхъуна, щяивкIун + а→ щяивкIуна, дуртIун + а→ дуртIуна. Если деепричастие оканчивается на -у, то это окончание опускается: цIувххун-у + а→ цIувххуна, дуллуну-у + а→ дуллуна.

Эта форма для глагола ан, бан, дан образуется эксклюзивно: ан (или уван)→ увн-у + а, бан→ бувн-у + а→ бувна, → дан→ дурн-у + а→ дурна. Т.е. опускается не только конечное -у, но в отличие от образования совершенного действия настоящего времени при образовании совершенного действия прошедшего времени внутреннее -в- или -р- сохраняются.
Шамилчинмур бутIа

Ва текст бувккуну бусанмур ба.

Ибрагьиннул ва Бахул хъявринсса ччаврил хавар

– Зайнуттин, хIакьинусса дарсирай ттун бусан ччива Ибрагьиннуя. Ци чара?

– Гьаксса хъинни, Шуаьнат. Ттунмагу ччай бур Ибрагьим ци инсан ивкIссарив кIул хьун.

– Туну, вичIи диша. Ибрагьим цана цува кIулсса, кIулши дусса, паракьатсса оьрчI ия. Ганал ккаши-мякь бувхIуну, захIмат бувну бия. Ганал мукун дурну дия шанна шин. Ганал мукун захIмат буллай дурну дия шанна шин. Мукун лавхьхьуну бия ганал пиша. Ганаяту хьуну ия ххуйсса усттар. Утти Ибрагьим ацIния мяйра шинавусса ххуйсса жагьил хьуну ия. Шанна кьини дурну дия Ибрагьиннул, кьатIув къаувккун.

– Циванни Ибрагьим кьатIув къауклай ивкIсса?

– Га ивкIун ур, аврав чин увкIма кьамул уллай.

– Шанма гьантлий?

– Шанма гьантлий. Мукунсса аьдат диркIссар. Архнияту увкIма, аврав чин увкIма кьамул уллай, шанма гьантлий кьатIув къауккайсса ивкIун ур.

– Гьа, дахьва дакIнийн багьунни. Ттунгу бавссар, мукунсса аьдат дуссар, тIий.

– Ибрагьим аврав чин букIлакIисса дустал, гьалмахтал кьамул буллай ия. Ия Ибрагьиннул ххуйсса дус. Ганан цIа дия ХIусман [Гьусмаь:н]. Мукьилчинмур кьини Ибрагьим увцуну ия кьатIувай ХIусманнул.


Махъру ва бувчIин бавуртту

ци чара? – что скажешь?

цана цува кIулсса I – уравновешенный

кIулши III (-лул) – сознание

кIулши дусса – сознательный

паракьатсса – спокойный

дахьва II (дахьа I, дахьра) – только

ккаши II (-л) – голод

мякь II (-лил) – жажду

ккаши-мякь II (-лил) – голод-жажда

бухIан II (бувхIуну; бухIа) – терпеть, вынести

ккаши-мякь бувхIуну – терпя голод-жажду

пиша II (-лул) – ремесло

пиша лахьхьин – изучить ремесло

аврав чин – сказать «с приездом»

аврав чин (б,д)учIан – приходить [,чтобы] сказать «с приездом»

кьамул (б,д)ан – принять

кьатIув къауккан – сидеть дома, не выходит на улицу

букIлакIисса – приходящие

дус I (-нал, -тал, -турал) – друг

гьалмахчу I (-нал, гьалмахтал, гьалмахтурал) – товарищ

кьатIувай уцин I – вывести на улицу

гьа – ага; а (междометие, выражающее, что что-то вспомнилось)
Упражнение

Вай суаллан жаваб дулунмур ба.

Щияту бусан ччай бур Шуаьнат ва дарсирай?

Рязий [раь:зиь:] хьурив мунищал Зайнуттин?

Ибрагьим цана цува кIулсса инсан уривкьай, акъарив?

КIулши дуссагу жагьил урив Ибрагьим?

Паракьатсса уривкьай Ибрагьим, гьалаксса урив?

Ккаши-мякь бувхIуну бурив Ибрагьиннул?

ЗахIмат буллай, ккаши-мякьгу ккавккун бурив Ибрагьиннун?

Ци лавхьхьуну бур Ибрагьиннул?

Цукунсса усттар хьуну ур Ибрагьиннуя?

Цими кьини дурну дур Ибрагьиннул кьатIув къаувккун?

Урив Ибрагьиннул дус, гьалмахчу?

ЦIа ци дур ганал дуснал?

Чунай уцай ХIусманнул Ибрагьим?


Мукьилчинмур бутIа

Текст бувккуну бусанмур ба.

Университетраву дарсру къуртал хьуна. Студентътал бавчуна шаппай. Бавчуна шаппай Шуаьнатгу. Шуаьнат бувкIуна шаппай. Шава цучIав акъая. Шуаьнат ккашилну бия. Шарда дукансса цичIав дакъая. Холодильникраву ккунукру бия. Шуаьнатлун ххайжани бан ччан бивкIуна. Шкафраву бия чимус. Шуаьнатлул лавсуна шкафрава чимус. МарцI бувна чимус. Шуаьнатлул лавхъуна газ. Бивхьуна цIарай ягълав. Шкафраву дия аьгъушиву. ДуртIуна ягълагъравун чансса аьгъушиву. Бурувсуна чимус. Чимус бурувсуну мюрш бувна. Шуаьнатлул бурувсуна марцI бувсса чимус. Агъушиву кIири шайхту, бивчуна чимус ягълавравун. Чимус ятIул хъанан бивкIуна. Ягълавравусса чимус ятIул хъанан бивкIуна. ЦIарай бивхьусса ягълавравусса чимус ятIул хъанан бивкIуна. Яла лавсуна кIива ккунук. КIива ккунук лавсуна холодильникрава. Яла гъавгъуна ккунукру. БувтIуна гай чимусуйн. Бивчуна чансса цIугу. Дирчуна чансса нисгу. Дирхьуна ягълаврал ялув кьалакьи. КIира минутравун хьуна ххайжани. Шуаьнатлул бувсса ххайжани нахIусса хьуна. Шуаьнатлул бувсса ххайжани Зайнуттиннул бувмунияр нахIусса хьуна. Шуаьнатлул бувсса ххайжани Зайнуттиннул бувмунияр цукссагу нахIусса хьуна. Зайнуттиннуннияр Шуаьнатлун ххуйну кIулну бия ххайжани бан.


Махъру ва бувчIин бавуртту

чимус II (-лул) – лук

марцI бан II (бувну; ба) – вычистить

бурусин II (бурувсуну; буруси) – шинковать; накрошить

ятIул хъанан – краснеть; жариться

нахIусса – вкусный

бувмунияр II – чем то, что сделано

цукссагу – намного

рязий [раь:зи:] хьун – согласиться
Упражнение

Вай суаллан жаваб дулунмур ба.

Университетраву дарсру къуртал хьурив?

Чун бавчуна студентътал?

Шуаьнатгу бавчунав шаппай?

Цу ия шава?

Шуаьнат ккашилну бувкIунав?

Ци дия шарда дукансса?

Ци дан ччан бивкIуна Шуаьнатлул дукансса?

Чимус бияв?

Чув бия чимус?

Ссаву бия чимус?

Ссава лавсуна Шуаьнатлул чимус?

Ци бувна чимусун?

Агъушиву дурив?

Чув дур агъушиву?

Ссаву дур агъушиву?

Ссава ларсуна Шуаьнатлул агъушиву?

Ссавун дуртIуна агъушиву?

Бивчунав Шуаьнатлул ягълавравун чимус?

Ци хъанан бивкIуна чимусун ягълавраву?

Ча лавсуна ккунукру?

Цими ккунук лавсуна?

Ци бувна ккунуккирттан?

Ссавун бувтIуна гъавгъсса ккунукру?

Ци дирчуна ялагу ягълавравун?

Цукунсса хьуна Шуаьнатлул бувсса ххайжани?

Цумур ххайжани ххуйсса бур, Шуаьнатлул бувмур буривкьай, Зайнуттиннул бувмур бурив?

Шуаьнатлул бувсса ххайжани Зайнуттиннул бувмунияр ххуйсса бурив?


Ванийну кьуния кIилчинмур дарс къурталссар. Барчаллагь. Ахир хайр даннав!

Кьуния шамилчинмур дарс (дарс 23)

Цалчинмур бутIа

Текст бувккуну бусанмур ба.

Зайнуттин Лаккуйн лавгун ия.

Уттинин Зайнуттин Лаккуйн къалавгун ия.

Уттинин Зайнуттин Лаккуйн лавгун акъая.

Уттинин Зайнуттин Лаккуйн цалагу лавгун акъая.

Уттинин Зайнуттин Лаккуйн увагу лавгун акъая.

Уттинин Зайнуттин Лаккуйн увавагу къалавгун ия.

Зайнуттин Лаккуйн лавгун ия цалчин.

Зайнуттин Лаккуйн лавгун ия цалчин цала оьрмулуву.

Ганан Лакку кIану ххуй бивзун бия.

Ганан Лакку кIану, цалчин лагайхтува, ххуй бивзун бия.

Ганан Лакку кIану хъинну ххуй бивзун бия.

Лаккуй архми зунттурду марххалтталу бия. Марххалтту кIяласса бия. Марххалттуми кIялава-кIяласса бия.

Лаккуй гъанми зунттурду уртту-тIутIаву бия. Уртту Лаккуй щюллисса дия. Уртту Лаккуй щюллира-щюллисса дия. ТIутIив оьрчIисса дия. ТIутIив Лаккуй оьрчIира-оьрчIисса дия.

Ссав Лаккуй някIсса дия. Ссав Лаккуй някIра-някIсса дия.

Щаращив Лаккуй марцIсса бия. Лаккуй щаращал щин марцIра-марцIсса дия.

Лаккуй нехру анаварсса дия. Лаккуй нехру анаварда-анаварсса дия. Лаккуй нехру гьалаксса дия. Лаккуй нехру гьалакра-гьалаксса дия.

Лаккуй гьава ливцIусса бия. Лаккуй гьава ливцIува-ливцIусса бия.


Махъру бувчIин бавуртту

увагу I – вообще

увавагу I – вообще ни разу

оьрму I (-лул, -рду, -рдал) – жизнь

ххуй бизан II (бивзун) – нравиться

цалчин лагайхту – с первого посещения

цалчин лагайхтува – с самой первой поездки

кIялава-кIяласса II (кIялара-кIяласса III) – белый-белый

някIва-някIсса II (някIра-някIсса III) – синий-синий

оьрчIисса – разноцветные

лухIива-лухIисса II (лухIира-лухIисса III) – черный-черный

марцIсса – чистый

лирцIусса III – прозрачный

щаращи II (щаращул, щаращив, щаращал) – родник

анаварсса – быстрый

гьалаксса – бурный; страстный; энергичный



В лакском языке превосходная степень прилагательных образуется различными способами. Одним из таких способов является повторение корневого производного: кIяласса – кIялава-кIяласса; някIсса – някIва-някIсса; лухIисса – лухIива-лухIисса. При этом надо помнить, что определенные формы прилагательного согласуются с соответствующими существительными в классе: марххала II – кIяласса марххала – кIялава-кIяласса марххала; яру II – някIсса яру – някIва-някIсса яру, ссав III – някIсса – някIра-някIсса ссав; чару II – лухIисса чару– лухIива-лухIисса чару, хьхьу III – лухIисса хьхьу – лухIира-лухIисса хьхьу; марцIсса гьава – марцIва-марцIсса гьава, марцIсса щин – марцIра-марцIсса щин; гьава II – ливцIусса, гьава – ливцIува-ливцIусса, щин III – лирцIусса щин – лирцIура-лирцIусса щин. Здесь -в- в словах кIялава-, някIва-, лухIива- является показателем класса, в данном случае класса II (правда, он может быть и показателем класса I тоже), -р- в словах някIра-, лухIира- – показателем класса III.
Грамматика

Неопределенная форма прошедшего времени в лакском языке образуется с помощью вспомогательного глагола в прошедшем времени. В именных предложениях прошедшего времени в образовании сказуемого помимо вспомогательных глаголов участвуют имена существительные или прилагательные:

Зунттурду марххалтталу бия. –

Марххалтту кIяласса бия.

Уртту щюллисса дия.

Совершенный вид глагола прошедшего неопределенного времени в лакском языке образуется при помощи деепричастия совершенного вида + вспомогательный глагол в прошедшем времени: лавгун + ия→ лавгун ия; ххуй бивзун + бия→ ххуй бивзун бия.

Зайнуттин Лаккуйн лавгун ия.

Уттинин Зайнуттин Лаккуйн къалавгун ия.

Ганан Лакку кIану ххуй бивзун бия.



Для образования отрицательной формы совершенного вида глагола прошедшего времени используется отрицательная форма деепричастия совершенного вида + утвердительная форма вспомогательного глагола:

Зайнуттин Лаккуйн къалавгун ия;



или утвердительная форма деепричастия совершенного вида + отрицательная форма вспомогательного глагола:

Зайнуттин Лаккуйн лавгун акъая.


Упражнение

Вай суаллан жаваб дулунмур ба.

Зайнуттин Лаккуйн лавгун ияв?

Уттинингу лавгун ияв Зайнуттин Лаккуйн?

Цалчин лавгун ияв Зайнуттин Лаккуйн?

Уттинин га Лаккуйн увагу лавгун акъаяв?

Цала оьрмулуву цалчин ияв Зайнуттин лавгун Лаккуйн?

Ххуй бивзун бияв Зайнуттиннун Лакку кIану?

Цуми зунттурду бия марххалттанилу?

Марххалттанилу бияв архми зунттурду?

Ци рангирал бия марххалтту?

Хъинну кIяласса бияв марххалтту?

Цуми зунттурду бия уртту-тIутIаву?

Уртту-тIутIаву бияв гъанми зунттурду?

Ци рангирал дия уртту?

Хъинну щюллисса дияв уртту?

Ци рангирал дия тIутIив?

Хъинну оьрчIисса дияв тIутIив?

Ци рангирал дия ссав Лаккуй?

Лаккуйсса нехру гьалаксса диявкьай, паракьатсса дияв?

ЛивцIуссавагу бияв Лаккуй гьава?

МарцIсса дияв щаращал щин?
Грамматика

Вопросительная форма в прошедшего времени образуется добавлением к вспомогательному глаголу частицы -в: Зайнуттин Лаккуйн лавгун ия-в? Ккавккун бия-в Зайнуттиннун зунттурду? – или при помощи вопросительных слов: Цуми зунттурду бия марххалттанилу? Ци рангирал дия ссав Лаккуй?
Махъру ва бувчIин бавуртту

цуми – какие, которые


КIилчинмур бутIа

Текст бувккуну бусанмур ба.

Вана инсан. Ва инсанни. Инсан базурдая сакин хьуну уссар.

Инсаннал бакI дуссар. Инсаннал ца бакI дуссар. БакI инсаннал базур. БакI инсаннал базу хъанахъиссар.

Инсаннал чурх буссар. Инсаннал ца чурх буссар. Чурх инсаннал базур. Чурх инсаннал базу хъанахъиссар. Чурх буссар инсаннал бакIрал лув. Чурх буссар бакIралу. БакI дуссар чурххал ялув. БакI дуссар чурххай. БакIрал ва чурххал дянив дуссар ссурссу (ягу дарвач).


Инсаннал чурхай дуссар кару. Инсаннал кIира ка дуссар. УрчIамур ка ва куямур ка. Ка инсаннал базур. Ка инсаннал базу хъанахъиссар.

Инсаннал чурххай буссар ччанну. Инсаннал кIива ччан буссар. УрчIамур ччан ва куямур ччан. Ччан инсаннал базур. Ччан инсаннал базу хъанахъиссар. Ччанну буссар чурххал лув. Ччанну буссар чурххалу. Чурх буссар ччаннал ялув.

БакI, чурх, кару, ччанну – вай инсаннал базурдур. БакI, чурх, кару, ччанну – вай инсаннал базурду хъанахъиссар.
Махъру ва бувчIин бавуртту

бакI III (-рал, -ру, -урдал) – голова

базу II (-лул, -рду, -рдал) – орган тела, составляющая часть тела

чурх II (-хал, -ру, хардил) – тело

лув – под

чурххал базурду – составные части тела, органы тела

ссурссу III (-лул, -рду, -рдал) – шея

дарвач II (-рал, -ру, -ирттал) – шея

ка III (-нил, -ру, -руннил) – рука

ччан II (-нал, -ну, -нал) – нога


Упражнение

Вай суаллан жавабру дулунмур ба.

БакI дуссарив инсаннал?

БакI инсаннал базурив?

Цими бакI дуссар инсаннал?

Чув буссар чурх, бакIрал ялув буссаривкьай, бакIрал лув буссарив?

Чурх бакIралу буссаривкьай, бакI чурххалу дуссарив?

Цими ка дуссар инсаннал?

Ци личIишиву дуссар кIира канил дянив?

Цими ччан буссар инсаннал?

Ччанну чурххал лув буссаривкьай, чурххал ялув буссарив?

Ци личIишиву дуссар кIива ччаннал дянив?

БакI, чурх, кару ва ччанну – вай инсаннал базурдурив?


Махъру

личIишиву III (личIишиврул) – отличие


Шамилчинмур бутIа

Ва текст бувккуну бусанмур ба.

Лакрал тарихравунсса ссапар

– Шуаьнат, хIакьину ттулмур дарс дусса дакъарив?

– Ди. Яржа вийри. Ссаяту бусанна ина хIакьину?

– На лакрал паччахIлугърая бусан ччай уссияв.

– Гьаксса хъинни. Буси лакрал паччахIлугърая.

– Лак чIивисса миллатри. Лак Дагъусттаннал чIявусса миллатирттавасса цану хъанахъиссар. Миллат чIивисса бунугу, лакрал диялну хъуннасса паччахIлугъ диркIссар. Лакрал паччахIлугъ Кавказнавусса яла хъуниминнавусса цанугума диркIссар.

– Ина хъун буллай ухьунссара.

– Юх, акъара. Мяйжаннугу, лакрал хъуннасса паччахIлугъ диркIун дур. Амма на лакрал паччахIлугърал щала тарих буслан ччай акъара. Ттун бусан ччай бур хъуни миллатирттащал ва хъуни паччахIлугъирттащал лакрал бувсса дяъвирдаяту.

– Хъуни миллатирттащал ва хъуни паччахIлугъирттащал?

– Агьа, хъуни миллатирттащал ва хъуни паччахIлугъирттащал. Мукунминнуву цалчинсса паччахIлугъ духьунссар Ираннал паччахIлугъ. Ираннал шагьталну та чIумал бивкIун бур Хосров, Яздигард.

– Та бивкIссар ми шагьтал? Ци заманнай?

– Жула заманалул байбихьулий бивкIссар. Жула замана байбивхьуну мукьттуршку-ххюттуршку шиннардий.

– Зайнуттин, та чIумалла диркIун дурив лакрал паччахIлугъ?

– Лакрал паччахIлугъ та чIумал диркIссарив, къадиркIссарив кIулну бакъар. ДиркIссар, тIий чивчунугу бакъар. Амма Гъумучи кIицI бувну бур. Ираннал паччахIнал Гъумук цала инсан ивтун ур. Мунил, Гъумучи та чIумала агьамсса кIану бивкIссар, тIиссар. ПаччахIнал цала инсан ивтун ур каялувшиву дуллан. Ираннал паччахIтурал ганайхчIин цала политика дачин дайсса диркIун дур. ГанайхчIин бачин байсса бивкIун бур Ираннал паччахIтурал цала ишру.


Махъру ва бувчIин бавуртту

яржа II (ярглул) – очередь

хъанан – становиться

хъанахъиссар – является

миллатирттавасса цану хъанахъиссар – является одной из наций

диялну III – довольно, достаточно

хъун бан – преувеличить; возвеличить

хъун буллай ухьунссара – наверно преувеличиваешь

духьунссар III – вероятно есть

шагь I (-нал, -тал, турал) – шах

мукьттуршку-ххюттуршку – трехсотые-четырехсотые

та чIумал – в то время

та чIумалла III – еще в то время

та чIумала I,II – еще в то время

кIицI бан II – упомянуть

агьамсса – важный, имеющий важное значение

каялувшиву III (каялувшиврул) – руководство

каялувшиву дан – руководить

иш II (-ирал, -ру, ирттал) – дело

бачин бан II – вести, направлять

ишру бачин бан – вести дела
Упражнение

Вай суаллан жавабру дулунмур ба.

Ссая(ту)сса дур хIакьинусса дарс?

Хъуннасса паччахIлугъ диркIун дурив лакрал?

Хъуни миллатирттащалгу бивкIун бурив лакрал дяъвирду?

Цумур паччахIлугъращал багьну бур лакрал ишру цалчин? (или Ци паччахIлугъращал багьну бур лакрал ишру цалчин?)

Ци паччахIтал бивкIун бур та заманнай Ираннал?

Цимилку шиннардий бивкIун бур Ираннал шагьтал Хосров ва Яздигард?

Та чIумалла диркIун дурив лакрал паччахIлугъ?

Та чIумала кIицI бувну бурив Гъумучи?

Цу ивтун ур Ираннал паччахIнал Гъумук?

Циван ивтун ур Ираннал паччахIнал Гъумук цала инсан?

Ци дайсса диркIун дур Ираннал инсаннал Гъумук?


Махъру

ссаясса, ссаятусса – прилагательное от слова ссая(ту) (о чем)

цумику – в которых

Мы и здесь наблюдаем, что вопросительная форма образуется при помощи вопросительного слова: Ссая(ту)сса дур хIакьинусса дарс? Ци паччахIтал бивкIун бур та заманнай Ираннал? Цу ивтун ур Ираннал паччахIнал Гъумук? Ци паччахIтал бивкIун бур та заманнай Ираннал?

или добавлением к вспомогательному глаголу частицы -ив (или -в): ПаччахIлугъ диркIун дур-ив лакрал? Та чIумала кIицI бувну бур-ив Гъумучи?
Мукьилчинмур бутIа

Ва текст бувккуну бусанмур ба.

Сакинат [сăки:нăт] ахттайнсса дуллай бур. Ахттайнай ахттайнсса дукан ванил лас МахIаммад учIантIиссар. Га учIаннин ахттайнсса дурну дикIан аьркинссар. Га даврийн анаварну уссар. Ганан чIал хьун къаччиссар. Га чIал къахьуншиврул Сакинат бур анаварну дукра дуллай. Сакинатлул нахIусса дукра дай. ХIакьину Сакинат ахттайнссанун гьавккури буллай бур. МахIаммадлун хъинну ххирар гьавккури. Гьарца кьини гьавккури барчагу, га букан хIадурну уссар. Амма Сакинатлул гьарца мудан личIи-личIисса дукрарду дай.


Махъру бувчIин бавуртту

дукра III (-лул, -рду, -рдал) – блюдо, пища

чIал хьун – опоздать

гьавккури II (гьавккурттул) – вид хинкала (любимое блюдо лакцев)


Упражнение

Вай суаллан жавабру дулунмур ба.

Ци дуллай бур Сакинат?

Сакинатлул лас МахIаммад учIантIиссарив ахттайнсса дукан?

Танин дурну дикIан аьркинссар ахттайнсса?

Ахттайнсса МахIаммад учIаннин дурну дикIан аьркинссаривкьай, увкIун махъ дуллан аьркинссарив?

Чун анаварну уссар МахIаммад?

Даврийн чIал хьурча ци буссар?

Га чIал къахьуншиврул ци бан аьркинссар Сакинатлун?

Ци дукра дуллай бур Сакинат ахттайнссаннун?

Ххирарив МахIаммадлун гьавккури?

Гьарца кьини байрив гьавккури Сакинатлул?
Ванийну дарс къурталссар. Барчаллагь. Оьрму цIуллусса булуннав!

Кьуния мукьилчинмур дарс (Дарс 24)



Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   10   11   12   13   14   15   16   17   ...   33




©dereksiz.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет