Министерство высшего и среднего специального образования республики



Pdf көрінісі
бет220/255
Дата10.10.2022
өлшемі7.64 Mb.
#462281
түріСборник
1   ...   216   217   218   219   220   221   222   223   ...   255
Русский и литература в поликультурном мире последний

Литература
1. 
Брейтер М.А. Англицизмы в русском языке / М.А Брейтер. – М.: Изд-во АО 
"Диалог-МГУ", 1995. – 156 с. 
2. 
Дьяков А.И. Причины интенсивного заимствования англицизмов в современном 
русском языке / А.И. Дьяков // Язык и культура. – Новосибирск, 2003. – С. 35-43 
3. 
Маринова Е.В. Иноязычные слова в русской речи конца ХХ – начала ХХI в.: 
проблемы освоения и функционирования. М.: Изд-во «ЭЛПИС», 2008. 
 
 
 


426 
Сафонова С.С. 
К(П)ФУ, к.ф.н., доцент 
 
СЕМАНТИКА И ФУНКЦИОНИРОВАНИЕ СРАВНИТЕЛЬНЫХ ЕДИНИЦ В 
ПУБЛИЦИСТИЧЕСКОМ ДИСКУРСЕ 
В лингвистике изучение категории сравнения осуществляется в аспекте одной из 
доминирующей научной парадигмы на рубеже XX–XXI вв. – антропологической, в которой 
акцентируется человек как носитель и пользователь языка. Сравнение, или категория 
компаративности, предстает как один из способов восприятия мира и лингвистический 
канал для получения информации. «Отношения сходства и различия, на которых 
базируется категория сравнения, были выдвинуты Фердинандом де Соссюром и учеными 
Казанской 
лингвистической 
школы» 
(В.А.Богородицкий, 
Н.А.Широкова, 
Н.А.Андрамонова, Р.М.Болгарова, Н.Ю.Мурзина и др.) [4, с. 3]. 
Впервые семантико-синтаксическую природу сравнения раскрывает выдающийся 
представитель Казанской лингвистической школы В.А.Богородицкий [1]. В дальнейшем 
сравнительные единицы получают детальную семантико-структурную характеристику в 
трудах известного синтаксиста Н.А. Широковой [6]. Тем не менее, функционирование 
сравнительных конструкций в языке остается привлекательным для лингвистов. Находясь 
на значительном расстоянии в пространстве, автор масс-медийного текста стремится 
приблизиться к адресату по времени, по тематике сообщений посредством экспрессивно-
стилистических средств, к которым мы относим сравнительные единицы как один из 
приемов «оживления» речи. 
Актуальность настоящей статьи обусловлена, с одной стороны, необходимостью 
исследования категории сравнения как синтеза лексико-фразеологических и морфолого-
синтаксических единиц, с другой – изучением семантико-функциональных особенностей 
сравнительных единиц в публицистическом дискурсе. 
Категория сравнения представляется полиаспектным понятием, имеющим 
гносеологический, логический и лингвистический статус. При этом она коррелирует с 
такими категориями, как интенсивность, оценочность и эмоциональность. 
В литературе вопроса находим ряд сходных положений применительно к трактовке 
сравнительных единиц. 
1. Выделяются сравнения-уподобления (образные) как средство метафоризации 
всего высказывания или какого-либо члена предложения, и сравнения-тождества 
(необразные сравнения, предметно-логические обороты, обороты сравнительно-
сопоставительного типа). 
2. Среди подчинительных союзов выделяются как специализированные для 
передачи семантики сравнения (словно, будто, точно, чем), которых характеризуются 
сравнительно-сопоставительной (чем) либо модально-сравнительной функцией (словно, 
будто, точно), так и неспециализированные (как). 
3. Сравнительные единицы включаются в конструкции простого и сложного 
предложения, а также образования периферийной зоны. В результате сравнение предстает 
как единица речи, в которой реализуется модель «Субъект – Основание – Объект». 
Рассмотрим 
средства 
формализации 
семантики 
сравнения. 
Во-первых, 
синтаксические средства. В нашем материале широко представлен союз как
характеризующийся неоднородностью конструктивных и функциональных свойств и 


427 
способный передавать отношения сравнения предметов и явлений: И это будет означать, 
что физики сорок лет бродили, как евреи по пустыне, и забрели совсем не туда. [«Русский 
репортер (РР – далее)» №49 (177) 16.12.2010] Следует отметить, что сравнительный оборот 
как часть осложненной структуры является средством оформления дополнительной 
предикации: Вот, казалось бы, Брайан Адамс весь такой сладкий герой-любовник с 
прической, как у курсанта, и мальчишеским голосом. А ведь 52 года человеку. [«РР» №25 
(254), 28.06.2012] 
В газетных и журнальных текстах сравнительные единицы могут быть выступать как 
парцеллированные конструкции: Вообще, фотоблог и приложение для мобильных 
устройств Instagram – это уже не средство, а стиль. Как стиль модерн, как 


Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   216   217   218   219   220   221   222   223   ...   255




©dereksiz.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет