Нетрадиционный взгляд


Иными словами, «отюрчиванию» подвергся



Pdf көрінісі
бет11/121
Дата08.03.2023
өлшемі6.78 Mb.
#470505
1   ...   7   8   9   10   11   12   13   14   ...   121
Новое слово о Полку Игореве Железный

Иными словами, «отюрчиванию» подвергся 
не только лексикон славяно-русского языка, но и 
его морфология. 
Моя идея проста: на пространствах Среднего 
Поднепровья путём генетического и культурного 
смешения двух различных субстратов – местных тюр-
ков-булгар и новгородских словен сформировалась 
новая устойчивая тюрко-славянская общность, кото-
рая постепенно, путём взаимной ассимиляции превра-


32 
тилась в единый народ – тот, который мы сегодня на-
зываем древнерусским.
Веским подтверждением справедливости именно 
такого хода древнерусского этногенеза являются 
тюркские атавизмы в русской грамматике и тюркское 
происхождение множества русских слов. 
2. Тюркские атавизмы в русской грамматике 
Итак, если всё вышесказанное соответствует ис-
торическим реалиям и на территории Древней Руси 
действительно произошло генетическое и культурное 
смешение тюрков со славянами, то в русском языке, 
прямом и непосредственном преемнике древнерусско-
го языка, должны быть хорошо различимые следы это-
го исторического события. Есть ли они на самом деле?
Давайте условимся: если в этой работе я сумею 
доказать наличие в русском языке различимых следов 
былого скрещивания славянского языка с тюркским
то существование в древности тюрко-славянской общ-
ности будем считать реальным историческим фактом, 
а современный русский язык славянским, но с тюрк-
ской подосновой.
Точно так же будем считать русский народ гене-
тически родственным не одним только белорусам и 
малороссиянам, но и нашим тюркским братьям булга-
рам, «чёрным клобукам», казахам, татарам и так да-
лее.
Поставленную задачу мог бы гораздо лучше ме-
ня решить профессиональный филолог, при условии
разумеется, его этнической и научной непредвзятости. 
Но в том-то и беда, что наша филология в упор не ви-
дит тюркскую составляющую русского языка. Поэто-


33 
му решать данную проблему придётся всё-таки мне, 
филологу-любителю. Отсюда, может быть, несколько 
упрощённая, лишённая профессиональной наукооб-
разности форма изложения материала.
Как первопроходец этого направления в языко-
знании я лишь обозначаю тропу, трассу, по которой 
смогут, если только захотят, пойти исследователи бо-
лее квалифицированные, чем я. 
Сначала обратимся к описанию тюркских ата-
визмов в русской грамматике. Пусть их выявлено пока 
не много, но их реальное наличие бесспорно.


Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   7   8   9   10   11   12   13   14   ...   121




©dereksiz.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет