30
Свобода и личная неприкосновенность: Статья 5 и Статьи 1-3 Протокола № 4
прочего, правовую презумпцию, что любое лицо, которое обвиняется в серьезном правонарушении, может совершить побег.
Пункт 3 Статьи 5 также гарантирует право на судебное разбирательство в течение разумного срока, если данное лицо не было освобождено. Цель данного положения - избежать бессрочного заключения во время расследования государством соответствующего дела. Суд установил нарушение данного положения в том случае, кода лицо содержалось в предварительном заключении четыре года, хотя оно добровольно призналось в том, что совершило преступление в самом начале расследования (Мюллер против Франции (Muller v. France) (1997). Как было указано Судом по делу Вемхофф против Федеративной Республики Германии (Wemhoff v. the Federal Republic of Germany) (1968) дело обвиняемого, находящегося под арестом, должно пользоваться приоритетом по сравнению с делами обвиняемых, находящихся на свободе. Одновременно Суд отметил, что временное освобождение обвиняемого не аннулирует его права на судебное разбирательство в течение разумного срока. Критерий "разумный срок", содержащийся в пункте 3 Статьи 5, не аналогичен норме справедливого публичного разбирательства, содержащейся в пункте 1 Статьи 6.
iii. Habeas corpus
В пункте 4 Статьи 5 каждому, кто лишен свободы вследствие ареста или содержания под стражей предоставляется право опротестовать в суде законность такой ограничительной меры. Такой протест должен быть рассмотрен безотлагательно и лицо должно быть освобождено, если суд решит, что данное задержание незаконно. Пункт 4 Статьи 5 носит независимый характер: может быть признано, что государство нарушает это положение даже в том случае, если основания для задержания данного лица будут признаны приемлемыми в соответствии с другими пунктами Статьи 5. Норма пункта 4 Статьи 5 предполагает наличие контроля за законностью содержания под стражей.
Большинство дел в рамках пункта 4 Статьи 5 связаны с жалобами на то, что отсутствие периодического контроля за законностью содержания под стражей является нарушением положений данной Статьи. По этому поводу Комиссия и Суд разработали достаточно единообразную практику. Хотя в принципе ими и было установлено различие между содержанием под стражей во исполнение приговора компетентного суда в соответствии с подпунктом а) пункта 1 Статьи 5 и другими формами содержания под стражей, которые скорее относятся к пункту 4 Статьи 5, Комиссия и Суд однако в качестве критерия оценки избрали открытие новых обстоятельств или изменение в положении содержащегося под стражей, которые могли бы вызвать необходимость пересмотра вопроса о содержании под стражей, которое первоначально могло иметь законный характер. По делам Хуссейн против Соединенного Королевства (Hussain v. the United Kingdom) (1996) и Сингх
31
Путеводитель по Европейской конвенции о защите прав человека
против Соединенного Королевства (Singh v. the United Kingdom) (1996) Суд постановил, что лица, которые были осуждены как несовершеннолетние на определенный срок, затем "по усмотрению Ее Величества" имели право на пересмотр первоначально установленного срока, особенно в том случае, если такое содержание в заключении основывается на оценке того, сохраняется ли опасность данных лиц для общества. По делу Винтерверп против Нидерландов (Winterwerp v. the Netherlands) (1979) Суд постановил, что лицо, содержащееся под стражей, должно иметь право "подавать жалобу" с требованием пересмотра через разумные интервалы времени в отношении законности его содержания под стражей. По делу Безикери против Италии (Bezicheri v. Italy) (1989) Суд дал разъяснение, что разумные интервалы пересмотра дела о предварительном заключении должны быть сравнительно короткими, тогда как в отношении помещения в психиатрическую лечебницу такие интервалы могут быть несколько более длительными, не вступая при этом в противоречие с Конвенцией. В данном конкретном случае срок в пять с половиной месяцев для рассмотрения второй просьбы об освобождении из-под стражи был признан слишком длительным. По делу Де Йонг, Бальет и Ван ден Бринк против Нидерландов (De Jong, Baljet and Van den Brink v. the Netherlands) (1984) Суд констатировал, что срок от шести до одиннадцати дней слишком продолжителен для ожидания первой проверки решения о содержании под стражей. По поводу двух дел о проверке решений о помещении в психиатрические лечебницы Суд также счел, что срок в четыре месяца (Кенджбихари против Нидерландов (Koendjbiharie v. the Netherlands) (1990)) и в восемь недель (Е против Норвегии) (1990)) являются слишком продолжительными.
Хотя процедура habeas corpus может и не соответствовать всем требованиям справедливого судебного разбирательства, о котором говорится в Статье 6, Комиссия и Суд констатировали, что определенные элементы справедливости должны содержаться и в разбирательстве в соответствии с пунктом 4 Статьи 5. Принципы справедливости должны соблюдаться даже в том случае, когда государство ссылается при заключении отдельного лица на проблемы национальной безопасности. Установив нарушение пункта 4 Статьи 5 по делу Шахал против Соединенного Королевства (Chahal v. the United Kingdom) (1996), Суд дал следующий комментарий:
Суд признает, что когда речь идет о вопросах национальной безопасности, использование конфиденциальных документов неизбежно. Однако это не означает, что национальные власти освобождаются от действенного контроля со стороны судебных органов страны во всех случаях, когда они принимают решение о том, чтобы ссылаться на национальную безопасность и терроризм... Существуют способы, которые могут быть использованы для того, чтобы обеспечить законную заботу о безопасности в связи с природой и источником разведывательной информации и тем не менее предоставить отдельному лицу существенную степень судебной процедуры.
32
Свобода и личная неприкосновенность: Статья 5 и Статьи 1-3 Протокола № 4
По делу Санчес-Рейсс против Швейцарии (Sanchez-Reisse v. Switzerland) (1986) Суд постановил, что принцип состязательности применим и к процедуре habeas corpus. По делу Лами против Бельгии (Lamy v. Belgium) (1989) Суд вынес решение, что обвиняемый должен иметь доступ к материалам дела, которые используются следственными органами при проверки решения о содержании обвиняемого в предварительном заключении. А в деле Буамар против Бельгии (Bouamar v. Belgium) (1988) Суд заявил, что когда свое содержание под стражей оспаривает лицо очень молодого возраста, оно имеет право на использование судебной помощи, с тем чтобы были соблюдены его основные права, предусмотренные в пункте 4 Статьи 5.
Следует отметить, что пункт 4 Статьи 5 требует от государств-участников Конвенции предоставления эффективных внутренних средств обжалования. По делу Сакик и Другие против Турции (Sakik and Others v. Turkey) (1997) Суд установил нарушение данного положения отчасти на основании того, что правительство не могло привести примера, когда отдельное лицо могло бы успешно ссылаться либо на пункт 4 Статьи 5, либо на соответствующую статью Конституции Турции.
3. Право на компенсацию в соответствии с пунктом 5 Статьи 5
Было рассмотрено несколько дел, в которых содержались ссылки на положения пункта 5 Статьи 5, предусматривающего право на компенсацию, обладающую исковой силой, для "каждого, кто был жертвой ареста или содержания под стражей, произведенных в нарушение положений (...Статьи 5)". Для констатации нарушения пункта 5 Статьи Конвенции Комиссии или Суду необходимо предварительно установить нарушение одного или нескольких прав, которые защищены предшествующими пунктами данной Статьи (Мюррей против Соединенного Королевства (Murray v. the United Kingdom) (1994)). Важно отметить, что право на компенсацию, предусмотренное настоящим положением, является правом, претензии по поводу нарушения которого заинтересованное лицо должно предъявлять властям своего государства, как и в отношении всех других прав, закрепленных в разделе I Конвенции. Таким образом, пункт 5 Статьи 5, также как и пункт 4 Статьи 5, представляет собой внутреннее средство обжалования, которое Суд может рассматривать в соответствии с принципами, которые развиваются в процессе толкования других статей Конвенции. В отношении вышеупомянутого дела Сакика Суд принял решение о нарушении пункта 5 Статьи 5 на основании того, что правительство Турции не смогло продемонстрировать, что кто-либо когда-либо получил компенсацию в соответствии с внутренним законодательством, которое по утверждению правительства действовало. По делу Цирлис и Кулумпас против Греции (Tsirlis and Kouloumpas v. Greece) (1997) Суд также установил нарушение пункта 5 Статьи 5, когда заявители находились в заключении в нарушение внутреннего законодательства и таким образом и пункта 5 Статьи 5, и когда судебные органы страны отказывались предоставить им компенсацию
33
Путеводитель по Европейской конвенции о защите прав человека
в результате их незаконного содержания в заключении на основании лишь того, что они попали в заключении в результате собственной серьезной ошибки.
С другой стороны, Европейскому Суду по правам человека в соответствии со Статьей 50 Конвенции дается право "предоставить справедливое возмещение" лицам при определенных обстоятельствах. Суд постановил, что эти два положения не являются взаимоисключающими и что удовлетворение требований в соответствии с пунктом 5 Статьи 5 не исключает возможности того, что Суд пересмотрит этот вопрос в соответствии с положениями Статьи 50 (Броугэн и Другие против Соединенного Королевства (Brogan and Others v. the United Kingdom) (1988) и Чюлла против Италии (Ciulla v. Italy) (1989)).
F. Право на справедливое судебное разбирательство: статья 6 и Статьи 2-4 Протокола № 7
Статья 6
-
Каждый человек имеет право при определении его гражданских прав и обязанностей или при рассмотрении любого уголовного обвинения, предъявляемого ему, на справедливое и публичное разбирательства дела в разумный срок независимым и беспристрастным судом, созданным на основании закона. Судебное решение объявляется публично, однако пресса и публика могут не допускаться на судебные заседания в течение всего процесса или его части по соображениям морали, общественного порядка или государственной безопасности в демократическом общест ве, а также когда того требуют интересы несовершеннолетних или для защиты частной жизни сторон, или - в той мере, в какой это, по мнению суда, строго необходимо - при особых обстоятельствах, когда гласность нарушала бы интересы правосудия.
-
Каждый человек, обвиняемый в совершении уголовного преступления, считается невиновным, до тех пор пока его виновность не будет установлена законным порядком.
-
Каждый человек, обвиняемый в совершении уголовного преступления, имеет как минимум следующие права:
a. быть незамедлительно и подробно уведомленным на понятном ему языке о характере и основании предъявленного ему обвинения;
b. иметь достаточное время и возможности для подготовки своей защиты;
c. защищать себя лично или через посредство выбранного им самим защитника или, если у него нет достаточных средств для оплаты услуг защитника, иметь назначенного ему защитника бесплатно, когда того требуют интересы правосудия;
34
Право на справедливое судебное разбирательство: статья 6 и Статьи 2-4 Протокола № 7
d. допрашивать показывающих против него свидетелей или иметь право на то, чтобы эти свидетели были допрошены, и иметь право на вызов и допрос свидетелей в его пользу на тех же условиях, что и для свидетелей, показывающих против него;
e. пользоваться бесплатной помощью переводчика, если он не понимает языка, используемого в суде, или не говорит на этом языке.
Протокол № 7
Статья 2
-
Каждый человек, осужденный судом за совершение уголовного преступления, имеет право на то, чтобы его приговор или наказание были пере смотрены вышестоящей судебной инстанцией. Осуществление этого права, включая основания, на которых оно может быть осуществлено, регулируется законом.
-
Из этого права могут делаться исключения в отношении незначительных правонарушений в соответствии с законом или когда соответствующее лицо было судимо уже в первой инстанции верховным судом или осуждено по рассмотрению апелляции против его оправдания.
Статья 3
Если какое-либо лицо на основании окончательного решения было осуждено за совершение уголовного преступления и если впоследствии вынесенный ему приговор был пересмотрен или оно было помиловано на том основании, что какое-либо новое или вновь отрывшееся обстоятельство убедительно доказывает, что имела место судебная ошибка, то лицо, понесшее наказание в результате такого осуждения, получает компенсацию согласно закону или практике соответствующего государства, если только не будет доказано, что ранее неизвестное обстоятельство не было своевременно обнаружено полностью или частично по его вине.
Статья 4
-
Никакое лицо не должно быть повторно судимо или наказано в уголовном порядке в рамках юрисдикции одного и того же государства за преступление, за которое это лицо уже было окончательно оправдано или осуждено в соответствии с законом и уголовно-процессуальными норма ми этого государства.
-
Положения предыдущего пункта не препятствуют повторному рассмотрению дела в соответствии с законом и уголовно-процессуальными нормами соответствующего государства, если имеются сведения о новых или вновь открывшихся обстоятельствах или если в ходе предыдущего разбирательства были допущены существенные нарушения, повлиявшие на исход дела.
35
Путеводитель по Европейской конвенции о защите прав человека
3. Отступления от выполнения настоящей статьи на основании положений статьи 15 Конвенции не допускаются.
Статья 6 Конвенции гарантирует право на справедливое судебное разбирательство при определении гражданских прав и обязанности лица или при рассмотрении любого уголовного обвинения, предъявленного ему. Комиссия и Суд толкуют эту статью расширительным образом, поскольку она имеет существенное значение для осуществления демократии. По делу Делькур против Бельгии (Delcourt v. Belgium) (1970) Суд постановил:
По смыслу Конвенции право на справедливое судебное разбирательство занимает столь важное место в демократическом обществе, что ограничительное толкование пункта 1 Статьи 6 не соответствовало бы цели и смыслу данного положения.
Первый пункт Статьи 6 относится и к гражданским, и к уголовным делам, тогда как второй и третий пункты - исключительно к уголовным делам.
1. Пункт 1 Статьи 6: Общий контекст
В пункте 1 Статьи 6 перечисляются некоторые составные части справедливого судебного разбирательства. Основным элементом всего разбирательства является доступ к процедуре со всеми атрибутами судебной формы контроля: государство не может ограничивать или устранять судебный контроль в определенных областях (Гольдер против Соединенного Королевства (Golder v. the United Kingdom) (1975)). Государство не может также ограничить последствия некоторых судебных решений через применение правовых норм. В деле компания Стрэн Грик Рифайнериз и Страдис Андреадис против Греции (Stran Greek Refineries and Stratis Andreadis v. Greece) (1994) парламент Греции принял закон, который лишал юрисдикции орган, которому первоначально было поручено регулировать вопросы ущерба по контракту между заявителями и правительством, и объявлявший необоснованным любое заявление в последующих судебных процедурах. Установив нарушение пункта 1 Статьи 6, Суд постановил:
Принцип верховенства закона и понятие справедливого судебного разбирательства, изложенные в Статье 6, исключают любое вмешательство законодательных органов в отправление судопроизводство, направленное на оказание влияния на судебное решение спора.
Суд применил этот же принцип в деле Папагеоргиу против Греции (Papageorgiou v. Greece) (1997), установив нарушение в том, что парламент Греции принял закон, в котором объявляется, что некоторые виды жалоб не могут рассматриваться в суде, и в силу которого было прекращено рассмотрение целого ряда жалоб, находившихся в судопроизводстве в течение ряда лет. Даже в случае отсутствия законодательства в отношении работы суда, в том случае, если суд отказывается рассмотреть факты,
36
Право на справедливое судебное разбирательство: статья 6 и Статьи 2-4 Протокола № 7
имеющие первостепенное значение для решения спора, отказываясь тем самым от собственной юрисдикции, имеет место нарушение права на доступ к судебному разбирательству (Терра Вонинген против Нидерландов (Terra Woningen v. the Netherlands) (1996)).
Доступ к судебным инстанциям должен быть реальным, а не формальным. Так, например, по делу Эйри против Ирландии (Airy v. Ireland) (1979) Суд установил, что отказ предоставить юридическую помощь не имеющей денежных средств женщине, желавшей добиться установления режима раздельного проживания с супругом, склонным к насилию, нарушил ее право на доступ к правосудию, которое предусмотрено в пункте 1 Статьи 6. Суд расширил этот принцип в деле Андронику и Константину против Кипра (Andronicou and Constantinou v. Cyprus) (1997), постановив, что в тех случаях, когда отсутствует возможность оказания гражданской юридической помощи, правительство должно предоставить альтернативные средства для того, чтобы лицо могло поддержать свой гражданский иск.
Суд также постановил, что функционирование чрезвычайно сложных административных процедур, которые определяют гражданское право, может само по себе составлять нарушение права на доступ к правосудию (Де Жуффр де ля Прадель против Франции (De Geouffre de la Pradelle v. France) (1992)). Государство должно обеспечивать доступ к правосудию любому лицу, иск которого подпадает под действие пункта 1 Статьи 6, и не может ограничивать такой доступ лишь определенными категориями лиц, исключая при этом другие категории (Кигэн против Ирландии (Keegan v. Ireland) (1994) (неженатому отцу было отказано в правах в отношении процедуры усыновления); (Филис против Греции (Philis v. Greece) (1991) (свободно практикующий инженер не мог начать процедуру, которая позволила бы ему получить причитающиеся ему гонорары); и Святые монастыри против Греции (Holy Monasteries v. Greece) (1994) (некоторые монастыри, не имевшие соглашения с государством, не могли принимать участия в последующих решениях относительно монастырской собственности).
По мнению Конвенции и Суда, либо органы, принимающие первоначальное решение, должны выполнять требования процедуры, предусмотренные в пункте 1 Статьи 6, либо их решения должны подвергаться контролю такого судебного органа, который этим требованиям отвечает (Альбер и Ле Конт против Бельгии (Albert and Le Compte v. Belgium) (1982). Однако Комиссия и Суд согласились с тем, что административные органы, надлежащим образом осуществляющие дискреционные полномочия, могут обладать широким полем усмотрения (Эттл и Другие против Австрии (Ettl and Others v. Austria) (1987), Обермейер против Австрии (Obermeier v. Austria) (1990) и Скэрби против Швеции (Skarby v. Sweden) (1990)), при условии, что они отвечают основным нормам Статьи 6. Иначе говоря,
37
Путеводитель по Европейской конвенции о защите прав человека
Комиссия и Суд обращают внимание на отказ в правах, гарантированных Статьей 6, а не просто на неудовлетворенность отдельных лиц административными или судебными решениями.
i. Понятие "гражданские права и обязанности"?
Комиссия и Суд довольно широко толкуют понятие "гражданские права и обязанности". По делу Рингейзен против Австрии (Ringeisen v. Austria) (1971) Суд заявил, что эти термины должны рассматриваться независимо друг от друга и поэтому нет необходимости проводить различие между вопросами частного и публичного права или ограничивать применение данного термина спорами между частными лицами. В тех случаях, когда право изложено во внутреннем законодательстве государства, Суд рассматривает это как гражданское право в смысле пункта 1 Статьи 6 (Бальмер-Шафрот и Другие против Швейцарии (Balmer-Schafroth and Others v. Switzerland) (1997) (право на защиту физической неприкосновенности).
Суд в нескольких случаях указывал, что пункт 1 Статьи 6 применим к процессам, результат которых непосредственно связан с определением и/или существенным содержанием права или обязанностей, имеющих частный характер (Кениг против Федеративной Республики Германии (Konig v. the Federal Republic of Germany) (1978) (лишение права управлять частной клиникой и права продолжать заниматься медицинской деятельностью); Ле Конт, Ван Левен и Де Мейер против Бельгии (Le Compte, Van Leuven and De Meyere v. Belgium) (1981) (дисциплинарный процесс в профессиональном объединении); Де Моор против Бельгии (De Moor v. Belgium) (1994) (установление права на допуск в бар); Фельдбрюгге против Нидерландов (Feldbrugge v. the Netherlands) (1986) (процесс, возбужденный в комиссии по обжалованиям, для продолжения получения выплат страховых премий по болезни); Деймланд против Федеративной Республики Германии (Deumeland v. the Federal Republic of Germany) (1986) (процесс, возбужденный в судах социального страхования, с целью получить дополнительную пенсию по вдовству в порядке страхования от несчастных случаев на производстве); Шоутен и Мельдрум против Нидерландов (Schouten and Meldrum v. the Netherlands) (1994) (отказ от обязательств вносить вклад в систему социального страхования) и другие подобные дела. Наконец, Суд постановил, что понятие гражданского права включает в себя право на почет и добрую репутацию (Хельмер против Швеции)(Helmers v. Sweden) (1991) и Толстой Милославский против Соединенного Королевства) Tolstoy Miloslavsky v. the United Kingdom (1995).
ii. Что понимается под "уголовным обвинением"?
Суд, следуя своим соображениям, высказанным в деле Делькур против Бельгии (Delcourt v. Belgium) (1970), постановил, что пункт 1 Статьи 6 содержит такую концепцию термина "уголовное обвинение", которая имеет скорее материальный, чем формальный характер (Девеер против Бельгии (Deweer v. Belgium) (1980)). Таким образом, Комиссия и Суд толкуют
38
Право на справедливое судебное разбирательство: статья 6 и Статьи 2-4 Протокола № 7
природу обвинения весьма широко. По делу Экле против Федеративной республики Германии (Eckle v. the Federal Republic of Germany) (1982) Суд постановил, что уголовное обвинение может быть определено как "официальное уведомление компетентным органом о том, что оно подозревается в совершении уголовного преступления". В деле Фоти и Другие против Италии (Foti and others v. Italy) (1982) Суд пошел еще дальше и расширил это понятие, включив в него "другие меры, подразумевающие такое подозрение и которые могут серьезно повлиять на положение подозреваемого". Комиссия и Суд сочли, что "серьезно повлиять" могут такие действия как выдача ордера на арест, обыск жилого помещения или личный обыск. С другой стороны, они сочли, что такой критерий отсутствует при возбуждении расследования правоохранительными органами, допроса свидетелей или других действий, которые не оказывают непосредственного влияния на заинтересованное лицо.
Комиссия и Суд также постановили, что природа применяемых санкций в некоторых случаях может трансформировать гражданское дело в уголовное, например, в том случае, когда неуплата штрафа может повлечь за собой тюремное заключение. В тоже время Суд указал на то, что провозглашение какого-либо правонарушения "ненаказуемым" не исключает его из области применения Статьи 6 (Адольф против Австрии (Adolf v. Austria) (1982) и Оцтюрк против Федеративной республики Германии (Ozturk v. the Federal Republic of Germany) (1984)).
Суд определенно указал на то, что государства не могут маскировать уголовные дела, придавая им административную окраску, с целью исключить требования Статьи 6. По делу Оцтюрка Суд заявил следующее:
...Если Договаривающиеся государства могли бы по своему усмотрению, квалифицируя правонарушение как "административное", а не как уголовное, препятствовать применению основных положений Статей 6 и 7, то применение этих положений зависело бы от суверенной воли государства. Столь широкое толкование могло бы привести к результатам, несовместимым с целью и предметом Конвенции.
В деле Энгель и Другие против Нидерландов (Engel and Others v. the Netherlands) (1976) четыре солдата из Голландии утверждали, что различные аспекты дисциплинарного производства, осуществляющегося военными органами, нарушили их право на справедливое судебное разбирательство в соответствии со Статьей 6. Суд установил свои критерии, которые определяют, подразумевает ли дисциплинарная процедура одновременно и уголовное обвинение и подпадает ли это дело в силу этого под Статью 6. С самого начала Суд заявил, что классификация данного правонарушения во внутренней правовой системе не является решающим фактором. Для классификации дела в качестве "уголовного" в соответствии с целями настоящей Конвенции решающими факторами являются значение нарушенной нормы и характер и серьезность возможного наказания
Достарыңызбен бөлісу: |