Шестьдесят четвертая освобождение Нриги текст 1



бет130/171
Дата18.07.2016
өлшемі4 Mb.
#207076
түріГлава
1   ...   126   127   128   129   130   131   132   133   ...   171

ТЕКСТ 7



сапи там чакаме викшйа наринам хридайам-гамам

хасанти вридитапанги тан-нйаста-хридайекшана
са — она; апи — также; там — его; чакамехотел; викшйа — видеть; наринам — женщины; хридайам-гамам — похититель сердец; хасанти — улыбаться; вридита — робкий; апанги — бросать взгляды; тат — него; нйаста — остановил; хридайа — сердце; икшана — глаза.
Арджуна был муж могучий, прекрасный и желанный для женщин, и когда Субхадра взглянула на него, она воспылала страстным желанием и отдала ему все свое сердце.


ТЕКСТ 8



там парам саманудхйайанн антарам препсур арджунах

на лебхе шам бхрамач-читтах каменати-балийаса
там — ее; парам — только; саманудхйайанразмышлять; антарам — возможность; препсух — хотеть; арджунахАрджуна; на лебхе — не пережить; шам — мир; бхрамат — колебание; читтахсердце; камена — влечение; ати-балийаса — самый сильный.
Видя по лицу ее, что она пребывают в смущении и тревоге, Арджуна догадался что, ее готовят замуж против ее воли и тогда замыслил он дерзкое похищение.


ТЕКСТ 9



махатйам дева-йатрайам ратха-стхам дурга-ниргатам

джахарануматах питрох кришнасйа ча маха-ратхах
махатйам — важный; дева — Господь; йатрайам — фестиваль; ратха — колесница; стхам — вести; дурга — крепость; ниргатам — покинув; джахарасхватив; ануматахразрешил; питрохродители; кришнасйа — Кришна; ча — и; маха-ратхах — великий колесничий.
Через несколько дней, когда прекрасная Субхадра в сопровождении жрецов отправилась в храм, чтобы совершить приношение божеству, доблестный сын Панду тайно последовал за ней на колеснице, запряженной быстрыми конями. Когда же дева, совершив обряд возвращалась обратно в родительский дворец, он схватил ее и, посадив в колесницу, помчался на восток в Индрапрастху.


ТЕКСТЫ 10-11



ратха-стхо дханур адайа шурамш чарундхато бхатан

видравйа крошатам сванам сва-бхагам мрига-рад ива
тач чхрутва кшубхито рамах парванива махарнавах

грихита-падах кришнена сухридбхиш чанусантвитах
ратха — колесница; стхах — стоя; дханух — лук; адайа — поднимать; шуран — герои; ча — и; арундхатах — остановить; бхатан — охрана; видравйа — уезжать; крошатам — кричать; сванам — родственники; сва — его; бхагам — законная доля; мрига-ратцарь зверей; ива — как; тат — это; шрутва — слушая; кшубхитах — потревожил; рамах — Баларама; парвани — событие; ива — если; маха-арванах — океан; грихита — схватил; падах — стопы; кришнена — Кришна; сухридбхих — родственники; ча — и; анусантвитах — успокаивать.
Жрецы бегом вернулись во дворец и, ворвавшись впопыхах в государевы палаты, рассказали о случившемся. Воеводы стали бить в литавры, призывая Вришниев к оружию, сбежались воины со всех сторон, и поднялся великий шум. Могучий Баладева, хмельной от выпитого на празднестве вина и обуреваемый гневом, грозился жестоко отомстить Арджуне, оскорбившему гостеприимство Ядавов, и повелел спешно снаряжать колесницы для погони.


ТЕКСТ 12



прахинот парибархани вара-вадхвор муда балах

маха-дханопаскаребха- ратхашва-нара-йошитах
прахинот отправил; парибархани — свадебные подарки; вара-вадхвохжених и невеста; муда — удовольствие; балах — Баларама; маха-дханадрагоценный; упаскара — подарки; ибха — слоны; ратха — колесницы; ашвалошади; нара — мужчины; йошитах - женщины.
Но Кришна остановил своих разъяренных родичей. «Нет для нас оскорбления в поступке сына Панду, — сказал Он. — Древний закон разрешает кшатрию похищение невесты. Такими речами Он успокоил Брата и уговорил Того послать гонцов с подарками за Арджуной, чтобы они пригласили его вернуться с миром в Двараку.


ТЕКСТ 13



шри-шука увача

кришнасйасид двиджа-шрештхах шрутадева ити шрутах

кришнаика-бхактйа пурнартхах шантах кавир алампатах
шри-шуках увача Шука сказал; кришнасйа — Кришна; асит — был; двиджа — брахманы; шрештхах — лучший; шрутадевах — Шрутадева; ити — так; шрутах — зная; кришна — Кришна; ека — один; бхактйа - преданность; пурна — полон; артхах — желания; шантах — мирный; кавих — учить; алампатах — без привязанностей.
Шука продолжал: У Кришны был верный почитатель по имени Шрутадева, происходивший из знатной жреческой семьи. То был человек ученый, благодушный и воздержанный в страстях.




Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   126   127   128   129   130   131   132   133   ...   171




©dereksiz.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет