Чеченской республики


А.Л. Устаев ГЕОГРАФИЧЕСКОЕ ОБРАЗОВАНИЕ И ГЕОГРАФИЧЕСКАЯ



бет10/14
Дата16.07.2016
өлшемі14.68 Mb.
#202056
түріДоклад
1   ...   6   7   8   9   10   11   12   13   14

А.Л. Устаев
ГЕОГРАФИЧЕСКОЕ ОБРАЗОВАНИЕ И ГЕОГРАФИЧЕСКАЯ

КУЛЬТУРА В УСЛОВИЯХ СОВРЕМЕННОСТИ

(НА ПРИМЕРЕ ЧЕЧЕНСКОЙ РЕСПУБЛИКИ)
Фундаментальное, многоаспектное понятие «свобода», составляющее сущностную характеристику этнического самосознания чеченцев, вайнахов, одну из органически присущих им основ национального менталитета, духовно-нравственной жизни, реализуется в мировом сообществе в многообразных формах, охватывая, в идеале, все стороны жизни человечества. Она, в частности, выражается в известной формуле: «Свобода перемещения людей, капиталов, товаров, информации».

Процесс глобализации, проявляющийся в экономической, в социально-культурной, в духовно-нравственной сферах, неуклонно распространяется на все пространство Земли, вовлекая в свои «жернова» самые отдаленные от современных центров цивилизации уголки и народы.д

Глобализация началась в 50-60 годы двадцатого столетия с формирования транснациональных промышленно-индустриальных компаний и групп1 (ТНК), которые, невзирая на государственные границы, расширяют территории размещения своих производств, распространяют, таким образом, промышленные технологии, способствуют освоению местным населением индустриальных, а затем – и информационно-технологических видов деятельности, профессий, специальностей.

Со времен промышленной революции XVIII века, центром которой была Великобритания, этот процесс территориальной производственно-технологической экспансии, исходит из стран западной, европейско-американской цивилизации, которая с активностью, присущей рыночной конкурентной борьбе, охватывает и осваивает все новые и новые рынки сбыта своей продукции, формирует потребности населения все более отдаленных стран и народов, влияет на их образ жизни, преобразует его, распространяя, в частности, английский язык, свою культуру и духовно-нравственные ценности.

Подобная экспансия, которая ведет, в конечном счете, к еще большей унификации мировой хозяйственно-экономической и социально-культурной жизни, к утрате огромного разнообразия языков, культур и духовно-исторических ценностей несколькими тысячами наций и народов, этнических общностей Земли, – вызывает активное противодействие, проявляющееся в движении антиглобалистов, в озабоченности и мерах, принимаемых крупными и малыми народами мира к сохранению и развитию своей этнической и хозяйственно-культурной оригинальности, идентичности.

Современные геополитические процессы также являются проявлением глобализации в обостренной форме экономической или военно-политической конкуренции.

Хорошо известно, что и Чеченская Республика, весь Юг России оказались с 90-х годов прошлого века вовлеченными в мировые геополитические процессы, связанные с попытками определенных внешних сил нарушить территориальную целостность Российской Федерации.

Чеченская Республика, в период двух военных кампаний – середины 90-х годов прошлого века – начала XXI века, оказывалась непосредственно в концентре военно-политического геополитического противостояния, вызывая озабоченность и интерес всего мирового сообщества.

Все, о чем сказано выше, как видим, имеет непосредственное отношение к Чеченской Республике, к географически смежным с ней субъектам Российской Федерации, к каждой семье и каждому человеку, проживавшему и проживающему в республике.

В периоды военно-политических кризисов и крайне сложной социально-экономической ситуации в ЧР около двух последних десятков лет, – разрушаются ранее сложившиеся связи, «оживают», восстанавливаются, формируются территориально-пространственные хозяйственно-экономические, профессиональные, родственные, личные связи населения с соседними, отдаленными регионами страны, а также со странами ближнего и дальнего зарубежья.

В экстремальных условиях боевых действий или в периоды их временного прекращения, группы семей, каждая семья и отдельные граждане вынуждены были напрягать и восстанавливать все свои познания и возможности в области территориально-пространственного восприятия региона, страны, мира, перебирать варианты, чтобы выбрать направление и конкретную точку, куда вынужденно направиться, избегая опасности для жизни и надеясь на более или менее удачное обустройство на новом месте.

В миграционном обороте с начала 90-х годов прошлого столетия участвовало практически 80% населения Чеченской Республики – до 700 тысяч человек. Из них в соседние республики и области (Ингушетия, Дагестан, Ставропольский край) выезжали дважды, в периоды активизации военных действий, а затем возвращались в ЧР примерно половина – до 350 тыс. человек. Еще столько же и сегодня остаются в областях и республиках Российской Федерации, в странах ближнего и дальнего зарубежья, вплоть до самых экзотических, отдаленных уголков Земли.

Практически все чеченцы и, в меньшей мере, представители других народов, проживавших в республике, расселены в настоящее время по всему миру, стали, как и отдельные другие народы, космополитами.

В результате, в силу общепланетарных процессов глобализации и геополитических процессов, а также в связи с крайним осложнением военно-политической ситуации в ЧР, на юге России, практически все население республики оказалось вовлеченным в активное территориально-пространственное взаимодействие, охватывающее, с разной интенсивностью, географическое пространство всего мира.

Чеченский этнос, на протяжении всей своей истории, является, в силу различных, в том числе и трагических причин, географически подвижным, динамичным и активным.

В связи с этим, можно отметить связь этногенеза чеченцев, вайнахов с территорией междуречья Тигра и Евфрата, с урарту-хурристской культурой; распространение национально-освободительного движения чеченцев и других горских народов под руководством Шейха Мансура на весь Северный Кавказ, вплоть до Черного моря; территориальное распространение Кавказской войны XIX века, с последующей инспирированной миграцией 150 тысяч чеченцев, ингушей в Османскую Турцию; репрессивное выселение из Чечни тысяч религиозных деятелей и зажиточных семей советской властью в 20-е-30-е годы в отдаленные регионы Сибири; полную противозаконную депортацию чеченцев и ингушей на период с 1944 по 1957 гг. в Казахстан и Среднюю Азию; и сезонные трудовые миграции десятков тысяч вайнахов в 60-е-70-е годы прошлого столетия во все регионы Советского Союза, вызванные острейшей безработицей в республике2 и, наконец, массовый миграционный отток чеченцев и всех других народов, проживавших в республике, в период острого военно-политического кризиса с начала 90-х годов XX века, территориально охватившего весь мир.

Другой аспект территориально-жизненных интересов чеченцев, вайнахов – участие их отдельных представителей в Отечественной войне с Францией, участие крупных вайнахских воинских подразделений в русско-турецких войнах XIX века и участие более чем 25 тысяч чеченцев, ингушей и представителей других народов, проживавших в республике – в Великой Отечественной войне 1941-1945 годов.

Учитывая глобально-историческое значение результатов Второй мировой (и Великой Отечественной) войны, следует отметить далеко не в полной мере оцененную, ключевую, во многом, роль Чечено-Ингушетии, которую она сыграла в достижении великой Победы.

Вклад республики в Победу заключался в беспримерном мужестве, отваге и патриотизме, проявленных тысячами чеченцев, ингушей, русских, представителями других национальностей на полях сражений, а также в обеспечении стратегического перевеса над фашистскими завоевателями, достигнутого во многом благодаря научной разработке и бесперебойных поставках на фронты с заводов Грозненского нефтепромышленного комплекса. Это был бензин, дизельное и авиационное топливо, многие другие виды горюче-смазочных материалов, а в послевоенные годы – ракетное топливо, обеспечиваюшее приоритет страны, в освоении космического пространства.

В связи с этим, в преддверии подготовки к празднованию 65-летия Победы в Великой Отечественной войне, представляется обоснованным функциональное предложение Парламента Чеченской Республики о присвоении городу Грозному почетного звания «Город воинской славы».

Несомненно, то, что все наиболее значимые этапы истории чеченского общества, связанные, нередко, с территориями, на тысячи километров отдаленными от родины, так или иначе воспринимались, откладывались, отражались в сознании, в памяти народа, фиксировались в семейных реликвиях, оставались и остаются в памяти, формируют пространственное восприятие окружающего мира, развивают навыки пространственно-территориального поведения, отражаются в духовно-нравственной жизни.

В частности, известно неистребимое стремление чеченцев, ингушей возвратиться к себе на Родину, где бы в мире за пределами республики, и как бы долго они ни проживали, какого бы благополучия там ни достигли.

Сегодня, практически во всем мире, известны такие качества чеченцев и ингушей, проживающих вне своей республики, как сплоченность, безусловная взаимопомощь и взаимная поддержка, приверженность к национальным обычаям и традициям, а также волевая и морально-психологическая устойчивость в любых, включая крайне сложных, условиях. Известно, в связи с этим, высказывание А.И. Солженицына: «Можно утверждать, что опыт экстерриториального (вне своей родины) пребывания уже настолько у чеченцев и ингушей значителен, что сформировались генетически закрепленные качества, позволяющие им сохранять национальный язык, традиции, обычаи и основные проявления образа жизни в условиях даже массированного, жесткого инокультурного или репрессивного влияния извне. Основная масса чеченцев, проживающих в Турции более 150 лет, сохранила знание своего родного языка, традиций и обычаев.

Вместе с тем, весьма важная особенность современного расселения чеченцев – его дисперсность.

Географически разрозненное проживание чеченцев в большей части областей и республик Российской Федерации и, особенно, в зарубежных странах, затрудняет или исключает возможность поддержания взаимных, достаточно интенсивных связей, позволяющих препятствовать влиянию процессов ассимиляции.

Автору довелось наблюдать весьма симптоматичную картину, возвращаясь из Москвы в Грозный, в поезде, в начале лета 1998 года. В вагоне было много детей, направлявшихся по окончанию учебного года, на период каникул, в республику. Послышался голос поющего в купе мальчика. Прислушавшись, я и еще несколько человек, в том числе и дети, поняли, что поет он на английском языке. Когда он вышел из купе к нам, это оказался мальчик 11-12 лет. Я спросил его на чеченском языке, – на каком языке он пел? Он не отвечает… Еще раз переспросил на чеченском языке. Он вновь не отвечает. Тогда я повторил вопрос на русском языке. Мальчик ответил, что он пел на английском языке. Затем сообщил, что едет с мамой с Кипра, где они живут, домой – в одно из сел республики, на каникулы, что отец остался там. Оказалось, что мальчик не знает чеченского языка. И весьма сложно, или вовсе невозможно уже будет его приобщить к глубинам чеченского языка, традиций, обычаев, образа мыслей и мировосприятия, так как его эмоциональное формирование, его художественно-эстетические вкусы уже связаны с английским языком и соответствующей западной культурой, системой ценностей.

Во-первых, в этой ситуации реально отражается процесс географического распространения английского языка на Кипре (в турецкой или в греческой его части) – проявление глобализации, о которой говорилось выше; во-вторых – это реальная судьба тысяч детей-чеченцев, проживающих в зарубежных странах, которые вынуждены изучать язык страны пребывания, осваивать культуру, традиции и обычаи народа этой страны (в данном случае, между прочим, и не народа страны пребывания – а английского!). Очевидно, что этим детям крайне трудно (без особых, настойчивых и систематических усилий родителей) не утратить этническую идентичность – налицо процесс ассимиляции тысяч чеченцев повсеместно, во многих странах мира, в каждой – на свой лад. Мы получаем чеченский (по происхождению) интернационал в первом поколении, а в дальнейшем… Весьма нежелательный процесс – учитывая небольшую численность нашего народа, утрачивать его часть и, к тому же выполнять роль демографического и интеллектуального донора в отношении высокоразвитых наций и государств мира. Вряд ли это посильная и целесообразная для Чечни роль. Как говорят: «Самому бы остаться живу…».

Процесс взаимосвязей с чеченскими диаспорами в странах мира необходимо целенаправленного формировать, регулировать и осуществлять систематически, на постоянной основе.

Необходима разработка учебных пособий по чеченскому языку, истории и географии республики с методическим аппаратом, позволяющим родителям заниматься с детьми. Возможно, было бы целесообразным создание видеоучебников по этим учебным дисциплинам (следует заметить, что и в самой республике это актуально). Целесообразно создавать культурно-образовательные центры в странах с наибольшей численностью чеченцев (при содействии посольств Российской Федерации в соответствующих странах). В осуществлении исключительно важной и, безусловно, востребованной работы, в этом направлении, много других возможностей, включая использование современных информационно-технологических ресурсов.

Одним из весьма позитивных последствий наличия значительной чеченской диаспоры в высокоразвитых странах мира в свете сегодняшних реалий, может быть возвращение в республику соотечественников, которые получили образование в западных профессиональных учебных заведениях, приобрели определенный опыт работы и могут привнести в развитие экономики республики востребованные современные технологии, достижения в области менеджмента, маркетинга, обеспечивающие высокую эффективность. Такой приток специалистов в республику уже отмечается.

Практически все соотечественники, которые находятся за пределами республики, за редким исключением, испытывают острое чувство ностальгии по родине и большую потребность в общении с родственниками и друзьями, проживающими в республике.

До 30% услуг мобильной сотовой связи населению республики, также как и услуг почтовой связи, составляют междугородные и международные звонки, поступления и отправления.

Учитывая тот факт, что они охватывают различные регионы страны и мира, весьма важным является знание жителями нашей республики реального географического, территориального положения страны, где проживают его родственники и близкие, а в самой стране – где именно расположен город, населенный пункт. По сути дела, полноценного общения без такого знания быть не может, оно невозможно. Иначе такое общение лишено возможности в полной или в достаточной мере оценивать, представлять и воспринимать важную для него информацию, которую он получает от абонента из-за пределов республики, из-за рубежа. Понятно, что без пространственных представлений о точке (городе или другом населенном пункте) на карте мира, Европы, Азии, Америки, полнота и ценность воспринимаемой информации резко ограничивается, часто искажается или абсолютно ошибочно воспринимается, интерпретируется. И напротив, достаточно объективное знание города, страны, региона пребывания абонента (а в бизнесе – партнера), даже в объеме программы общеобразовательной школы – позволяет многократно более полноценно общаться в содержательном, психологическом, духовно-нравственном и эмоциональном смысле.

Иначе, те или иные события, обстоятельства в соседних странах, которые объективно должны вызывать тревогу за близких, могут не вызывать подобной реакции, не мотивировать к принятию тех или иных мер, необходимых в данной ситуации.

Конечно, знание географического положения «в чистом» виде малопродуктивно, хотя и это важно.

Само понятие географических знаний, географической культуры предполагает сочетание знаний о природной среде, об экономике, истории страны и конкретного места проживания родственника, близкого, об этническом, конфессиональном составе населения, а также о геополитических, региональных и местных общественно-политических процессах.

Совокупность таких знаний, которые, конечно, желательно и необходимо непрерывно актуализировать, обновлять, позволяет полноценно, во всех отношениях, общаться с соотечественниками, проживающими в разных частях Северного Кавказа, Южного Федерального округа, России и мира, адекватно оценивать информацию и ситуацию и адекватно на нее реагировать.

Современные информационные технологии, и прежде всего Интернет-сеть, сближают отдаленные друг от друга на десятки тысяч километров точки Земли. Степень изолированности отдаленных городов, стран и регионов, особенно для обмена в социально-культурной сфере, для обмена деловой информацией и взаимного знакомства с духовно-нравственными ценностями, с достижениями в области науки и искусства становится все меньше. Она зависит, в основном, от распространения самой технической возможности, наличия интернет-связи.

Численность абонентов и пользователей сети Интернет в Чеченской Республике, в силу известных причин, до настоящего времени весьма ограничена, она составляет примерно 10% от уровня ее распространения в Российской Федерации. Но сеть современных информационных технологий распространяется высокими темпами, пока, в основном – в городской местности.

Неограниченные возможности средств спутниковой связи и современных информационных технологий, позволяющие вести дела и общаться практически с любой точкой мира – многократно актуализируют географические знания и необходимость обладания достаточно высоким уровнем географической культуры. Прежде всего это относится к профессиональным группам предпринимателей и бизнесменов, к руководителям и специалистам государственных и муниципальных предприятий, к сфере управления.

Учитывая, что отрасли материального производства в республике находятся в начальной стадии формирования, а также имея в виду большой потенциал их развития, можно предполагать многократный рост востребованности в ЧР информационно-коммуникационных ресурсов и неразрывно связанных с ними полноценных географических знаний о республиках и регионах ЮФО, Российской Федерации и мира.

Это знания о природно-ресурсном потенциале, административно-территориальном делении, об отраслевой структуре хозяйства и его размещении, о трудовых ресурсах и их качестве, о степени развития инфраструктуры – транспорта, связи, дорожной сети, финансово-банковской инфраструктуры.

Без достоверной, непрерывно обновляющейся природно-географической, экономико- и социально-географической, исторической информации невозможно оценить конкурентные преимущества и недостатки того или иного района, региона или отдельного предприятия на их территории. От состояния и перспектив развития, изменения всей совокупности указанных выше показателей зависит инвестиционная привлекательность территории или объекта, вызывающего интерес.

Если в период планово-командной социалистической экономики географические знания были необходимы ограниченному кругу руководителей и специалистов, – вся остальная масса трудящихся выполняла исключительно роль исполнителей решений вышестоящих партийных, хозяйственных и иных органов. Сегодня в стране и в республике принципиально иная ситуация, позволяющая каждому частному, физическому лицу организовать и вести собственное дело, бизнес, включая малый, средний бизнес и крупные предприятия, фирмы, компании.

В настоящее время уровень развития малого и среднего бизнеса в Чеченской Республике недостаточен – составляет не более 15% от уровня его развития в Российской Федерации в целом.

Потенциальные возможности здесь также велики – это одно из стратегически перспективных направлений развития экономики Чеченской Республики.

Следовательно, географические знания и культура, ранее необходимые весьма ограниченному числу руководителей и специалистов, в новых условиях, в условиях свободной рыночной конкуренции, становятся жизненной необходимостью для более широкого круга предпринимателей в сфере малого, среднего и крупного бизнеса, а по сути – всех жителей республики.

С такой необходимостью мы встречаемся повседневно: покупка любого товара или получения услуги требует знания мест размещения, ассортимента и цен нескольких предприятий, учреждений, точек соответствующего профиля. Только на основе их сравнения и определения своих предпочтений можно совершить удачную покупку. Это относится к планировке восстанавливаемого или вновь строящегося дома, к покупке объектов недвижимости, цены которых территориально, географически различаются, нередко в несколько раз. Не исключение – выбор видов транспорта и маршрута передвижения внутри города, села, или в междугородном сообщении.

Необходимость выбора наиболее рационального, оптимального и эффективного или комфортного пространственного, территориального решения, пронизывает всю нашу жизнь, во всем многообразии ее проявлений и на всем ее протяжении.

Неосведомленность, незнание или неграмотность в сфере пространственной, территориальной организации, может привести и, нередко приводит, к значительным неудобствам, досадным ошибкам и проблемам в повседневной жизни людей3, а географическая некомпетентность предпринимателей и бизнесменов – к крупным экономическим потерям, к утрате бизнеса в своей республике, в другом регионе страны или за рубежом4.

В ведущих ВУЗах страны на все экономические, финансово-экономические специальности и специальности, связанные с экономикой природопользования, в перечень обязательных вступительных экзаменов включена «География». Очевидно, что это целесообразно и в ВУЗах Чеченской Республики, которой жизненно важна интеграция в общероссийское и международное экономическое пространство.

Общественность республики, в том числе жители ее столицы, высоко оценивают огромную работу по восстановлению, новому строительству в г. Грозном, в других городах и селах. Объем работ, их темпы и реальное воплощение задуманного в жизнь вызывают восхищение многочисленных гостей из других регионов страны, из-за рубежа.

Однако, у граждан республики и жителей столицы, знающих ее прежний облик, возникают нередко смешанные чувства и неоднозначная оценка реализуемых в Грозном архитектурно-планировочных решений.

Величественный комплекс мечети им. А.-Х. Кадырова в центре столицы – несомненный успех и архитектурно-планировочное достижение. Он уже стал центром притяжения туристов из соседних и отдаленных регионов, приобрел широкую международную известность.

Заметны позитивные изменения и в реконструкции основных автомагистралей и трасс интенсивного транспортного движения, хотя здесь еще много проблем.

Архитектурно-планировочные решения и их осуществление сегодня – это пространственная среда обитания для нас и для наших потомков на много столетий вперед.

Старожилы Грозного и новые его обитатели обращают внимание на безликость, однообразие застройки, на утрату дорогого для многих прежнего архитектурного «лица» города, особенно его центра. В газетах много публикаций о том, что Грозный – «белый город по преобладающей цветовой гамме застройки», тогда как сегодня появилась пестрота строений, разрушающая целостное художественно-эстетическое восприятие городского пейзажа. Серьезно нарушаются требования пропорциональности застройки по этажности, по функциональному назначению.

Создание целых микрорайонов и ареалов застройки «с нуля» предоставляет уникальную возможность придания новому облику столицы Чеченской Республики оригинальных черт традиционной, широко известной в мире чеченской, вайнахской башенной раннесредневековой архитектуры (кроме отдельных попыток неудачного и неуместного прямого их копирования).

Крайне мало внимания уделяется созданию малых архитектурных форм, что ведет порой, к появлению, уродующих вид города, сооружений, как, например, фонтан в виде «айсберга в Северном Ледовитом океане» перед зданием Дворца молодежи на одном из центральных проспектов столицы.

Население столицы и всей республики, естественно, живо интересуется планами застройки города, его новой географией и обликом.

Руководство учреждений республики, которые занимаются разработкой архитектурно-планировочных решений по застройке столицы, должно информировать население об этапах разработки и утверждения Генерального плана г. Грозного, генпланов других городов. Пространственно-территориальные решения, которые принимаются государственными органами, должны приниматься и с участием общественности, гласно, корректироваться с учетом пожеланий и оценок населения. Можно настоятельно рекомендовать Комитету Правительства Чеченской Республики по архитектуре и градостроительству обеспечить гласность всех наиболее важных принимаемых решений. Население в этом в высокой степени заинтересовано и это его право.

Пространственно-территориальные представления, географические знания относятся к фундаментальным составляющим, на основе которых формируется восприятие мира каждым человеком, общественными группами и всем человечеством. Географическая, территориально-пространственная составляющая – неотъемлемая часть мировоззрения, мироощущения человека и всего общества с учетом того, что оно все в большей мере выходит за пределы Земли, охватывает космическое пространство и все мироздание.

С древнейших времен развития человечества изучение его колыбели – Земли, в том числе и в его пространственно-географическом отношении, стало неотъемлемой частью непрерывного процесса передачи накопленных человечеством научных знаний, опыта, духовно-нравственных ценностей все новым и новым поколениям. Каждое новое поколение вносит свой вклад в развитие научных знаний.

Сегодня, как и во все времена, а точнее в несравненно большей мере, чем раньше, географическое образование требует пристального внимания и развития, как на федеральном уровне, так и на уровне республик, областей и краев огромной, многообразной, многоликой страны – Российской Федерации.



ПРИМЕЧАНИЯ
1. Современной транснациональной компании ОАО «Роснефть» принадлежит 511 акций нефтедобывающей промышленности Чеченской Республики (49% акций – собственность Правительства ЧР). Следовательно, Чеченская Республика – непосредственная участница одной из транснациональных компаний.

2. См. А.Б. Паскачев, А.Л. Устаев. Трудовые ресурсы Чечено-Ингушской Республики: потенциал, степень использования, пути решения проблемы безработицы в условиях перехода к рынку. М., 1992.

3. Например, остро назрела необходимость издания справочников, путеводителей о маршрутах передвижения общественного внутригородского и междугороднего транспорта, частных транспортных фирм, а также путеводителя по РТЦ «Беркат», учреждений сферы услуг в Грозном.

4. Система географических наук включает и «Политическую географию».



МЕТОДИКА И ОПЫТ

С.Э. Эдилов
СУЬРТАХ ЛАЬЦНА СОЧИНЕНИ
Дешаран хьукматашкахь къамел кхиоран Iалашо йолуш берашка язбойтучу йозанан белхашна юкъахь уггаре а чолхечарах бу сочинени язйойтуш кхочушбийриг.

Вевзаш волчу методиста А. Д. Алферовс билгал ма дарра «сочинени-иза цхьана кепехь а (формехь), хотIехь а (стилехь) кхочушйен упражнени хилла ца Iа. Мотт Iаморхьама, оьшучу кепара шен ойла а йовзуьйтуш, и тIечIагIйеш долу масалш а далош, хьекъале болх бар ду».1

Вайн заманахь, информационни хаамаш шуйра баьржинчу хенахь, оьшшу материал Интернетехула схьаэца йиш ю) сочинени тайпа йозанан белхаш язбеш, шаьш къахьега лууш ца хуьлу цхьаболу дешархой. Дахарехь шайна оьшур доцчунна тIехь башха къахьега лууш ца хуьлу уьш. Царна хетарехь, уьш яздархой я журналисташ хила гIерташ бац, тIаккха эрна хан хIунда йойъу, сочинени язйо бохуш. Экономисташ, юристаш, лоьраш хила дагахь бу уьш. Уьш галбевлла хиларх кхето луур дара: сочинени язйан хаар - иза цхьана билгалбинчу гурашкахь, тоьшаллаш далош, васт хIотторца шен ойла йозанехь йовзийта хаар ду. Барта къамел дийца хаарх тоам бина Iен йиш яц, йозанан къамел а ма ду кхио дезаш.

Ткъа иза хIоранна а оьшуш ду.

Кху тIаьхьарчу хенахь дешархойн дозуш долу къамел кхиорна, царна йозанан белхаш язбан Iаморна тоъал тидам тIе ца бохуьйту хьехархоша. Оцу балхана новкъаро йо аьлла хета сочиненеш муха язйан еза хьоьхуш йолу методически пособеш цахиларо а. КIезиг бац лакхарчу классашкахь сочиненех озалуш болу дешархой а, хIун, муха яздан деза цахуурш. Цундела, шайга сочинени язйе аьлла тIедиллар дича, дукхахьолахь, учебниках я цхьамма язйинчух пайдаоьцу цара, ойла а ца еш.

Схьахетарехь, хьехархоша кхачам боллуш болх ца бо дешархошна и хаарш карадерзорехь, шар ца до сочинени язйан Iамор.

Юьхьанцарчу классашкахь дуьйна вовшахтоха деза берашна шайн ойланехь, шайна хетарг, гинарг, девзинарг йозане дерзо хаар. Царна дика хууш дерг, девзинарг дилла деза сочиненийн буха, методикехь ма хьеххара, аттачуна тIера чолхечунна тIе а балош.

Сочинени язйан Iамор-иза йозанан мотт кхиоран Iалашонца, оцу гIуллакхана лерина долу коьрта хаарш дешархошна карадерзор, шардар ду.

Муьлхарнаш ду уьш?

1. Билгалйинчу сочиненин темин ойлаян а, цуьнан дозанаш къасто а, сочиненин тема схьаяста а, билгалйаккха а хаар.

2. Сочинени цхьана билггалчу коьртачу ойлане ерзо хаар.

3. Сочиненина материал гулйан хаар.

4. Гулйина материал цхьана кепе (системе) яло хаар.

5. Сочинени цхьана билггалчу хIоттамехь вовшахтаса хаар.

6. Шен ойланаш литературни маттаца йогIуш говза, исбаьхьаллин кепехь йозанехь гайта хаар.

7. Яздинарг хийца а, нисдан а, тодан а, кхачаме дало а хаар.

Дешархошна сочинени язйан Iамор вуно хала а, чолхе болх бу, цунна уьш леррина кечбан а беза. И сочинени язйеш волу дешархо Iемина хила веза: шена хьалха хIоттийначу темин ойла а йина, цуьнан маьIнех кхоччуш кхета; темица йогIуш йолу материал гулйан, харжа а, къасто а; сочиненин материал шен рожехь (хьалха-тIаьхьа йоккхуш) дIанисйан; ша аьлларг тIечIагIдеш масалш дало; литературни маттахь нийса, говза яздан; ша яздинарг тодеш, нисдеш а болх бан.

Дешархошкахь и хаарш кхиош сочинени язйаран говзалла лакхайоккхуш хаддаза, мало ца еш, болх бан декхарийлахь ву хьехархо.

Дешархоша лакхарчу классашкахь язйеш йолу сочиненеш коьрта долчунна шина декъе екъа мегар ду:

1) литературан произведенин буха тIехь язйеш ерш;

2) литературан темица йоьзна йоцурш.

Вуьшта аьлча, сочиненин шолгIачу кепа юкъа йогIу дешархоша шайн тидамех, шайна зеделлачух лаьцна язйеш ерш.

Оцу шина декъехь язйойтучу сочиненийн Iалашонаш а, кепаш а тайп-тайпана ю. Нагахь санна литературан материал тIехь язйеш йолчу сочиненийн Iалашонаш дешархой ешначу исбаьхьаллин произведених лаьцна ойлаян Iамор, церан произведенеш къасторан корматалла кхиор; произведенин текстах пайдаэца Iамор, Iамийна йолу литературни материал таллар елахь, шайн тидамех, зеделлачух лаьцна язйеш йолчу сочиненийн Iалашо царна шайна хиънарг, гинарг, девзинарг исбаьхьаллин кепехь йозанца довзийтар хир ю. Дешархойн дахарна, дешарна юххерра, герга дерг, царна дика девзаш, хууш дерг къастош хила еза уьш.

Кхузахь коьртаниг-дешархойн Iаламах а, дуьненах а, адамийн юкъараллин дахарх а болу кхетам кIаргбар, шайн ойла йозане ерзо уьш Iамор ду.

Литературан бух тIехь язйеш йолу сочиненеш герггарчу хьесапехь кху кепара хуьлу:

1) исбаьхьаллин произведенийн васташ къастош ерш;

2) произведенин тематика къастош ерш;

3) произведенин идейни чулацам хьокъехь ерш;

4) обзорни теман хьокъехь ерш;

5) исбаьхьаллин произведенин жанрах, дIахIоттамах лаьцна ерш;

6) литературни произведени искусствон кхечу говзарца юстуш ерш;

7) исбаьхьаллин произведенех кхоллараллица пайдаоьцуш язйеш ерш.

Ткъа дешархоша шайн тидамех, шайна зеделлачух лаьцна язйеш ерш герггарчу хьесапехь кху тайпанашка екъа тарло:

1) юьртбахамехь, производствехь, кхечу меттигашкахь дечу гIуллакхех лаьцна йолу сочиненеш;

2) шайн юьртах, шахьарх, бахархойх лаьцна йолу сочиненеш;

3) искусствон говзарийн хьокъехь йолу сочиненеш;

4) гонахара Iаламах лаьцна сочиненеш.
Сочиненеш дешархойн шерашка а, классашка а хьаьжжина, хуьлу. Сочинени язйар атта я хала хилар дозу цуьнан чулацамах. Масала, уьш хила тарло 5-6 кл. схьадийцаран (повествование) кепехь, 7-чу классехь-суртхIотторан кепехь (описание), 8-чу классехь-кхетамца дийцаран кеп (рассуждение)

Литературан буха тIехь язйойтуш йолу чолхе сочиненеш язйайтале хьалха, дешархошна дика девзаш долчунна тIехь белхаш язбан хаар карадерзо деза. Муьлхха а тайпа сочинени язйале, цунна оьшур йолу материал гулйан еза. Цунах йозуш хир ю дешархойн сочиненеш: материал гулйан хаьий царна, атта а, дика а язбийр бу цара и болх, ца хаьий-ледара хир бу иза, цуьнан шен а беша дог ца догIуш. Сочиненина материал гулйан а Iамо беза дешархой. Хьехархошна юкъахь а кIезиг бу и болх хила ма-беззара вовшахтоха хуурш. Лахахь вай шуна йовзуьйтур сочиненина материал гулйаран уггаре а чолхе ларалуш йолчу кепех цхьаъ: суьртах пайдаэцарца материал гулйар. Дукхахьолахь дешархошна ца хаьа суьрте хьовса а, цуьнан чулацамах дерг дийца а, цу тIера шайна оьшург харжа а, къасто а.

Сочиненина материал гулйар-иза уьш, дешархой, оцу балхана юкъаозорал сов, царна и хаар дика карадерзийтаран Iалашо йолуш дIахьо. Иза тайп-тайпанчу методически некъашца кхочушдан тарлуш ду. ХIун башхалла ю хIокху белхан кхечаьрца буьстича?

1. Суьрто гойтург вайна гонах долчун, хиламан цхьа дакъа бен дац. Цул сов, тидамбан дезарг, леха ца оьшуш, цу тIехь гайтина ду, Суьрте хьажа, цуьнан чулацамехь коьрта а, коьртазниг къасто Iамо деза бер уггаре хьалха. Суьрташка хьежа Iаморна тIера тидамбар дIадоло дезаш хилар мехала лерина Н. К. Крупскаяс а: «Нагахь санна берана хьалха хьайна гуш йолчу хьуьнах, урамах, хих лаьцна язде аьлла тIедиллар дахь, цуьнга иза кхочушдалур дац; иза коьртаниг къасто ца хууш дуьсур ду. Ткъа оцу суьрташа гIо дан там бу берана суьрте хьажа хаар Iаморна тIехь. Дика бевзаш болчу художникийн чолхе чулацам боцу суьрташ харжаро аттачу хьоле доккхур ду материал харжа хааран гIуллакх дешархошна карадерзор»2.

2. Суьрто художникан ойла, цо ша дагалаьцнарг гойту. Цундела хьехархочо берийн тидам оцу суьртан идейно-исбаьхьаллин башхаллашна тIеберзо беза. ТIаккха цо уьш суьрта тIехь гайтинчунна леррина тидамбар оьшуш хиларна тIебалор бу.

3. Суьртах пайдаоьцуш болх бечу хенахь дика хир ду, тидамбинарг дIа муха яздан деза довзийтича. Суьртах лаьцна яздеш, цхьаццадолу хаарш хила деза дешархойн, доцца аьлча, и болх муха кхочушбан беза хууш хила деза царна. Юьхьанца хьехархочуьнгара гIо оьшуш меттиг нисло. Белхан план хIоттош а, барта дийцарш кхуллуш, а цахуург довзуьйтуш а дешархошна накъосталла дан декхарийлахь ву хьехархо.

Суьртах пайдаоьцуш сочинени язйан кечамбеш тидаме эца деза некъаш нийса билгалдина евзаш йолчу Iилманчас-методиста М. Д. Чентиевас:



    1. Тема йовзийтаран къамел.

    2. Исбаьхьаллин сурт гайтар.

    3. Суьртан анализ яр.

    4. Словарни болх бар (керла дешнаш довзуьйтуш).

    5. Сочиненин плана тIехь болх бар.

    6. Барта юхасхьадийцар (суьрта тIехь дерг)

    7. Сочинени язйар3.

Делахь а, кхузахь кхин цхьа некъ билгалбаьккхинехь дика хир дара. Сочинении язйале, шаьш дийциарг кхачаме далош, тIедузарш дан догIу, цундела, яздинарг, дийцинарг тодеш тIедузарш дар аьлла, кхин а цхьа некъ билгалбаккха тарлора.

Суьртах пайдаоьцуш материал гулйар хIокху кепехь вовшахтоха тарлуш ду. Оцу балхана лерина оха хаьржинарг гIараваьллачу художникан И. Шишкинан «Iа» цIе йолу сурт ду.

Бераш суьрте хьовсуьйту. Цул тIаьхьа, хьехархочо хаттарш а луш, суьртан чулацамах лоций къамел до дешархошца. Вуьшта аьлча, сочинени язйарна кечамбо.

– Дагадаийтал, Шишкина кхин хIун суьрташ дехкина? (дешархошна жоп дала ца хаахь, хьехархочо ша довзуьйту уьш «Баганан хьуьнхахь Iуьйре», «Iаьржа кIа») Цул тIаьхьа хьехархочо Шишкинах лаьцна хаамбо. «Вай вуьйцуш волу художник говза, доккха похIма долуш суртдиллархо хилла. Художник-пейзажист хилла иза. ЧIогIа дезаш хилла цунна Iалам, къаьсттина дукхаезаш хилла хьун, цундела цуьнан кхолараллехь хьаннийн суьрташ алсамо ду.

– ХIун го шуна суьрта тIехь?

– Суьрта тIехь художника гайтинарг Iаьнан заманан хьун ю. Массо а меттехь диллина доккха ло ду. Иза вайна го дитташ тIехь а, коьллаш тIехь а, лаьттахь а.

– Нийса ду. Делахь а, леррина оцу суьрте шу хьовсахь, аш тидам бахь, хийла хьалха бIаьргана ца гуш, тIехтилларг гур ду шуна цу тIехь. Ткъа хIинца леррина суьрте а хьовсуш, барта хIотточу дийцарна кечам бийр бу вай.

Шаьш Шишкинан хьуьнхахь долчуха сурт хIоттадел шайна хьалха. Муха бу хенан хIоттам? Iаьнан хенан муха де ду художника гайтинарг?

– Исбаьхьа де ду. Шийла елахь а, къеггина кхетта малх а болуш, хаза де ду. Поэтан могIанаш дагадохкуьйту цо:

«Маьлхан зIаьнарш денло,

Седарчех коьллаш тIера семса чимаш къега».

– Нийса боху. Шишкина гайтинарг, къегина кхетта малх а болуш, Iаьнан хенан Iаламат хаза де ду. Ткъа Iай малх кхетта де муха хуьлу?

– Цхьа ша тайпа, башха хуьлу. Маьлхан зIаьнарша башха йовхо ца ло, амма цара вох ца вахь а, гонах мел дерг къагийна, серладаьккхина.

– ХIаваах лаьцна хIун ала мегар ду?

– ХIаваъ, чекх сагуш, цIена ду. Ца Iебаш, кийра буззалц чуийза дог догIу иза. ДегI дайло, пиллиг санна. Дог ийало. Беркате а, дегIана аьхна а ду иза.

– ЖамI дийр ду вай. Iаьнан заманан муха де ду суьрта тIехь гайтинарг?

– Суьрта тIехь гайтинарг Iаьнан заманан башха, исбаьхьа де ду. Кхетта малх белахь а, шийла ю. Маьлхан зIаьнарша хIара ю аьлла йовхо ца лахь а, Iалам хаздина, къагийна дIахIоттийна. ХIаваъ а шовданан хьесапехь, сирла а, цIена а, дегIана аьхна а ду.

– Хьуьнах дуьйли вай. Дика ладогIал. Сема хилалаш. Тапъаьлла тийна ду массанхьа а, доьIуш долу са а хезар долуш. Иштта тийналла хIоьттича, мел къайлах дина тата а хеза. ХIун хаза тарло вайна? Массара а дика ойлаел.

Диттийн гаьннаш тIехь алссам диллина ло ду гуш. Гаьннашна дазделла, царна тIера и охьашершачу хенахь тата доккху лайно. Диттан га каглуш дина «къарш» а хезар ду.

– Нийса ду. Тидам бан хууш хилла шуна. Дика хиъна художикана Iай хьуьнхахь хуьлуш йолу тийналла а, сапаргIато а гайта.

– Дийцал хIинца, муьлха, хIун тайпа хьун ю вайна художника гайтинарг?

– Суьрта тIехь гайтинарг баганан хьун ю Iаьнан заманчохь.

– Муха ду суьрта тIехь вайна гуш долу дитташ?

– Уьш лекха, ирхдахна баганан дитташ ду.

– Кхин муха ду уьш ала мегар дара царах лаьцна? Лекха бохучу меттана, маьIница догIу кхин дешнаш далор дарий аш?

– Iаламат даккхий, сийначу стигала кхийда дитташ.

– Наьрташ санна, ирхдахна дитташ.

– Сийначу стигала шайн баххьаш хьала а кхийдош лаьтта баганан дитташ. Iаьнан шелоно гIорийна уьш.

– Оцу лекхачу дитташна юккъехь схьагуш ерг хIун ю?

– Кегийра, къона баганан дитташ а, коьллаш а. Уьш а ду лайх дуьзна.

– Диттийн гаьннаш тIехь долчу лайх лаьцна хIун эр дара аш?

– Гаьннаш тIехь долу ло, кIайн бамба санна, Iуьллу царна тIехь. Цхьайолчу меттигашкахь, чечакхех тера, охьаолладелла гуш ду иза. Ло дукха долуш, диттийн гаьннаш дазделла, охьаохкаделла го.

– Тидамбел дIанехьо уш йолчу жимачу юьхкан. Дийцал цунах лаций.

– Цу тIехь а дул ло. Геннара хьаьжча, коьртахь кIайн куй а болуш, лаьтташ волчу жимачу стагах тера хета иза.

– Доцца аьлча, ерриге а хьун ю Iаьнан духарехь. Массо меттехь Iуьллу ло. Дитташна а, коьллашна а, юьхкана а тIехь долу ло иштта къаьсташ хIунда ду аьлла хета шуна?

– ХIунда аьлча, ло кIайн ду, ткъа дитташ, коьллаш, юьхк-таьIначу басахь. Цундела ю уьш, бIаьрг белош а, къегина гуш а.

– Ткъа и ло оцу тайпана хаздинарг хIун ю?

– Малх. И бу хIокху хьуьна юккъехь кхерсташ берг.

ТIе ло а диллина, ира баххьаш лакха хьала а дахийтина, лаьтташ долчу баганан дитташна юккъехула схьакъеда маьлхан зIаьнарш, гонах мел дерг серла а доккхуш.

– Серладоккху боху хандош кхечу хандашца хийца йиш юй?

– Iаьнан духарехь лаьтта дитташ маьлхан зIаьнарша къагийна.

– Ткъа лахахь, лаьттахь хIун ю вайна гуш?

– Кхузахь а ду ло. Лайно дерриге а шен кIайн шаршу яржош, дIахьулдина, гуш дац цхьана а меттехь некъаш, ур-атталла некъан лар а яц хаалуш.

– Цо къайлааьхна дитташ тIера кегделла, охьаэгна гаьннаш, латта, буц.

– Лаьттахь Iуьллу ло а хIунда ду бос лепаш, хаза?

– Иза, малхехь бос хуьйцуш, къегаш ду.

– Поэтан муьлха дешнаш дагадогIу, оцу лай тIе а хьоьжуш Iийча?


Долуш санна, кузаш кIелахь

Малхехь лепаш Iуьллу ло.


– Аш жигара дакъа а лоцуш, вай суьртан чулацам телли. ХIун гайтина те шен суьрта тIехь И. Шишкина?

– Цу тIехь гайтинарг Iаьнан хенан хьун ю.

– Муха гайтина ю иза художника?

– Самукъане. Сирла. БIаьрг тIера ца боккхуш, хьежа дог догIу цуьнан аматашка.

– ХIун ю те и хьун сел хазйинарг, басе ялийнарг?

– Ло ду-кх. Шурула кIайлой дIахIутту хьун, ткъа оцу «шуьрин дуьненахь» дика къаьсташ а, малхехь, жовхIарш санна, лепаш а хуьлу иза.

– Iаьнан хьун а, аьхкенан хьун а вовшех къаьсташ хуьлу. Амма аьхкенан хьуьнан а ю шен хазалла, шен исбаьхьалла.

– Гой шуна, мел дукха дийца йиш ю, нагахь суьрте хьажа хууш хилча. Хьажа хаьа бохург-иза суьрта тIехь мел дерг бигалдан хаар ду. Аш нийса билгалди коьртаниг. ДIаязйийр ю вай коьрта ойла. Иза иштта хир ю: «Ма исбаьхьа ду Iа хьуьнхахь!»

– Дийцал, муьлхачу рожехь дIадаьхьира вай суьртана тидамбар?

– Цкъа хьалха хенан хIоттамах, тIаккха диттех, лайх лаьцна дийцира.

– Оцу кепехь кхуллур ду вай дийцарш а.

Цул тIаьхьа планах лоций къамел до. План хIоттош а доцца цуьнца догIург дIаяздайта деза берашка шайн тетрадаш тIе. Дешархоша дIаяздинарг иштта хила мега: И. Шишкинан «Iа» цIе йолчу суьртах пайдаоьцуш язйечу счиненин белхан материал.

Коьрта ойла: Ма исбаьхьа ду Iа хьуьнхахь!

План

1. Исбаьхьа де!

2. Дитташ а, коьллаш а Iаьнан духарехь.

3. Бос лепа, ховха ло.

4. Iаьнан хьуьнан йийцалур йоцу хазалла.


план

Белхан материалаш

ТIедузаршна

1. Исбаьхьа де!

2. Дитташ а, коьллаш а 1аьнан духарехь

3. Бос лепа, ховха ло

4. Iаьнан хьуьнан йийцалур йоцу хазалла



Суьрта тIехь гайтина… Башха хенан хIоттам.

ХIаваъ хьаьъна а, цIена а ду.


Гуччохь, хьалхха гуш ду даккхийн баганан дитташ. Диттийн гаьннаш тIера ло бамба санна, ду. Гаьннаш дазделла, охьатеIна. Цхьаццанхьа ло чечакхан хьесапехь охьаолладелла гуш ду. Юьхк (кIайн куй).

ТаьIначу басахь дитташ, гаьннаш. Маьлхан шийла зIаьнарш.


Лахахь, лаьттахь, гуш дац некъаш. Бос лепош къега ло. «Долуш санна, кузаш кIелахь, Малхехь лепаш Iуьллу ло»
Дагна тамбо. ТаьIначу басахь долу дитташ кIайчу лайца вовшахъэр.

Iаламат,

тIехдаккхий дитташ


башха, тIех хаза, Iаламат хаза де

Маьлхан зIаьнарш чекхйуьйлу- варкъ дуьллуш къагайо

- Йоьшур вай план. ХIун гойту цо?

- Дийца дезарг гойту.

- Нийса боху. Коьрта ойла схьайостуш гIо до плано.

- ЦIахь барта дийцарш кхолла, шаьш дIаяздинчух пайда а оьцуш. Шуна ма-гарра, коьртаниг вай доцца дIаяздина, цхьаццадолу дешнаш, дешнийн цхьаьнакхетарш. ДIайоьшур вай планан 1-чу пунктана лерина материал:

Суьрта тIехь гайтина…Башха хенан хIоттам. ХIаваъ хьаьъна а, цIена а ду.

И дерриге вай дийцира. Амма дIаяздинарг-иза дийцар хIоттош шех пайдаэца мегар долуш йолчу материалан йоцца кеп ю. Стенах лаьцна дийца деза боху вайга планан 1-чу пункто?

- Суьрта тIехь гайтина долчух дийца деза, тIаккха хенан хIоттам а бовзуьйтуш.

- Кхин стенах лаьцна дийца деза кхузахь?

- ХIаваах, тийналлех лаьцна.

- ШолгIа дакъа муха дIадолалуш ду?

- Гуччохь, хьалхха гуш ду дукхахенара, даккхийн баганан дитташ.

- ХIара предложени ерриге а дIаязйина хиларан хIун бахьана ду?

- ШолгIа дакъа дIадолош гIо дийр ду цо.

- Кхин хIун бахьана ду?

- Оцу предложенис хьалхара а, шолгIа а дакъош хутту.

- ХIинца хьовсур вай планан 2-чу пунктаца догIуш яздинчуьнга.

- Билггала иза хIунда яздина вай?

- Кхузахь дIаяздинарг коьртаниг ду. Iай хьун Iаламат хаза хуьлу, цунна тоьшалла деш, аьлларг тIечIагIдеш, и дерриге а дийца деза.

- Ткъа дукхахенара, чечакхан хьесапехь, кIайн куй боху дешнаш, дешнийн цхьаьнакхетарш хIунда далийна вай?

- Цара а гIо дийр ду Iаьнан заманан хьун Iаламат хаза хилар чIагIдеш.

- Нийса ду. Белхан материалаш тIехь вай дIаязйина суьртан чулацаман коьрта агIонаш, далийна меттара аьлла, говза дешнаш, дешнийн цхьаьнакхетарш. И масалш вайна оьшур ду суьртан чулацам схьабостуш а, коьрта ойла тIечIагIйеш а.

Цу тайпана хIора дакъа а толлуш, гайта деза дешархошна материал муха гулйан еза а, мел мехала гIирс бу а белхан материал.

КхоалгIа дакъа толлуш, къовларшна тIе тидам бохуьйту: царна чудерзийнарш поэтан дешнаш хилар билгалдо.

ЦIахь дешархоша шаьш дIаяздинарг тIедузуш болх бо (я таблицин кхоалгIачу могIаре дIаяздо), барта дийцарш а хIиттадо.

Царах цхьаъ хIара ду:

«Суьрта тIехь вевзаш волчу художника И. Шишкина вайна гайтина шена дукхаезаш йолу хьун. Иза Iаьнан заманан баганан хьун ю. Исбаьхьа хан. Башха, Iаламат хаза де ду. Хаалуш ю шело, амма цхьа а тайпа мох боцуш, къегина кхетта малх бу. ХIаваъ хьаьъна, цIена а, чекх са а гуш ду. Схьахетарехь, хьуьнхахь тийна ду: хаза там бу кеглучу гаьннийн «къарш» а, дитта тIера охьадужучу лайн тата а. Гуччохь, хьалхха лаьтта дукхахенара даккхийн баганан дитташ, уьш шелоно дахьийна. Кхуззахь, царна тIехьара схьакъедаш го къона баганан дитташ. Коьллаш а ю, тIамарш дIаса а яржийна, лаьтташ.

КIайн бамба санна, Iуьллу диттийн гаьннаш тIехь ло. Цо даздина, охьатаьIна уьш. Цхьаццанхьа чечакхан хьесапехь охьаолладела гуш ду иза. Ткъа цхьана жимачу юьхка тIехь лайн боккха кIайн куй бу. Цунах таса а белла, Iа иза, цуьнга мел хьаьжначунна хIинций-хIинций охьабужур бу а моьттуш.

Геннара дIа бIаьрг тоьхча, кIайн кетар а юьйхина лаьттачу жимачу стагах тарло иза. Диттийн баххьаш а къагош, маьлхан зIаьнарш яьржа дитташна юккъехула дIаса.

Лахахь, лаьттахь, массанхьа а ду ло.

Оцу «шурин дуьненахь» къаьсташ гуш ду таьIначу басахь долу дитташ. Гуш цхьа а тайпа некъ бац: дерриге дIахьулдина лайно. Маьлхан зIаьнарша къагийна ло жовхIарш санна, лепаш Iуьллу.

Шишкина гайтина хьун ша-тайпа а, тIех хаза а ю. БIаьрг тIера ца боккхуш хьежа дог догIу цуьнан башхачу аматашка.

Исбаьхьа, Iаламат хаза сурт хIоттадо вайн бIаьргашна хьалха таьIначу басахь долчу дитташа а, малхехь бос хуьйцуш, ловзучу лайно а».

Сочиненина кечам бечу хенахь, дешархоша шаьш цIахь тIедузарш а деш кхочушбина белхаш, хьехархочунга таллийта дIало. Хьехархо хьажа декхарийлахь ву, хIун хийцамаш, тIедузарш дина дешархоша шайн белхан материалашкахь. Иштта бинчу талламо дешархой ларбо цхьадолчу къамелан, орфографин, пунктуацин гIалатех. Белхан материалана таллам дешархоша сочинени язйале бан беза. Уггар хьалха цу тIехь долу кхачамбацарш билгалдаха деза, цаоьшург, совнах дерг, коьрта ойла тIечIагIйеш доцург дIа а доккхуш. ТIаккха тидам тIебохуьйту цхьаболчу дешархоша шайн белхан материалаш тIехь динчу тIедузаршна. Уьш дIа а доьшуш, массарна а довзийта деза, хинйолчу сочиненехь пайдаэцийта. И тайпа болх мехала бу: цо, цкъа делахь, тидамбан Iамаво, шолгIа делахь, говза дош лохуьйту, цуьнан тIаламбан а Iамаво.

5-7-чуй классашкахь суьртан чулацам тIехь язйойту сочиненеш дешархошна йозанан белхаш караберзоран Iалашо йолуш бу. И тайпа сочиненеш оьшуш ю дешархошна йозанан белхаш язбан Iамочу хенахь. Суьртах пайдаоьцуш сочинени язйан оьшун дерг муха гулдан деза вай лакхахь дийцина. Сочиненина кечам бечу хенахь дешархошна суьртан чулацам бовзуьйтуш ден къамел доккхачу маьIне ду. Цу юкъара шайна оьшург сочинени язйеш схьаоьцу дешархоша. Хьехархочо хIиттийначу хаттаршка хьаьжжина хир ду дешархоша язйен йолчу сочиненин тайпа. Цхьайолчу хенахь суьрта тIехь дерг бен ца дуьйцуш дуьту дешархоша, вукху хенахь цуьнан чулацам бийцарал сов, цул хьалха хилларг, гуш долчул тIаьхьа хиндерг довзуьйту. Шена хетачу кепара сурт хIоттадо. Иштта, масала, И. Шишкинан «Баганан хьуьнхахь Iуьйре» бохучу суьртан чулацам бовзуьйтуш, хьалха делла хаттарш тIедузуш, кхин а хIокху тайпана цхьа хаттар дала мегар ду: «Муха гуш хир яра и хьун гурахь я Iай?»

Нохчийн художникан Л. Муртазалиевн «Малх чубузар» суьртах лаьцна къамел дерзош, дешархошна хьалха хаттар хIотто тарло кху кепара: «Кханалера де муха хир ду: йочане я йоькхане?». Я Н. Рубон «Шемал йийсаре лацар» суьртана иштта хаттар хIотто тарло «ХIун ойланаш еш лаьтта Шемал?»

Цул сов, суьртан чулацамца догIуш хьалхара дош а, чаккхе а юкъа а ялош, дийцарш кхоллийта деза дешархошка. Суьртах лаьцна къамел цхьана гура чу дерзор санна, болх бу иза.

Масала, дешархоша вайн вевзаш волчу художникан I. Юшаевн «Махках дахар» цIе йолчу суьртана бина гур иштта бара:

«Хьалхара дош. ТIекхечира 1944 шо. ТIом чекхбала гергабаханера. Вайн тIемалоша фашистийн ардангаш лоьхкуш, паргIатбоккхуш бара мохк. Шега далучу кепара оцу къизачу тIамехь дакъалоцуш дара дерриге а адам.

Ламанан ярташкахь дехаш долчу оха а тIемалошна йовха пасаташ, цхьаццадолу сурсаташ дохьуьйтура. Вуьшта, лаьмнашца Iамораш дIахьош вайн цIеэскархой а бара. Царна а юучуьнца а, молучуьнца тхайга далуш долу гIо а дора оха. Царах цхьаберш бахархойн хIусмашкахь дIатарбелла а бара. Февраль баттахь божарий некъаш, тIайш тодаран белхаш юкъаозийра. 23 февралехь, сатоссучу хенахь, жима а, воккха а ца лоьруш, берриге а лаххьийна машенаш тIе а ховшийна, гIала вокзале дIадигира тхо. Ирча, къематде дара иза: лета жIаьлеш, Iоьху бежнаш, доьлху бераш, зударша хьоькху маьхьарий-дерриге цхьаьнаийнера. Сталинан а, Бериян а хьадалчаша дийцарехь, мехкан мостагIий дара тхо. Цхьа а бехк боцуш, нуьцкъала махках доккхуш дара нохчийн халкъ. Адам вагонаш тIе хьаладаьккхинчул тIаьхьа цIерпошт гена, хийрачу махка, ГIум-Азе шен чкъургаш керчо йолаелира.

Беха а, къиза а некъ хиллера иза. ХIетахь тхуна ца хаьара и мел бахлур бу. Цхьанаэшшарехь, техка а техкаш, дIаоьхура вагонаш. ТIекIел чубоьхкина бара нах вагонашна (ткъаннан метта шовзткъа). Шийла яра, мала хи дацара, юург ца тоьура. Некъан бохалла беллачийн декъий охьа а дохкуш, дIаоьхура тхо хийрачу махка. ХIора а сингаттаме, ойлане вахна вара, шех, шен доьзалх хIун хир ду ца хууш.

Чаккхе. Эххар а тIекхечира оха хийла шега сатийсина хан. Харцдерг кхоьллина, 13 шарахь хийрачу махкахь Iийна нохчийн халкъ, шайн Даймахка цIа доьрзуш дара. ЦIерпоштнекъан станцеш юьзнера цIакхача сатесначу нохчех. Шаверг сиха вара цIаверза: дай баьхна мохк беза бара царна. ГIум-Азехь дуьсуш дара гергарчу нехан эзарнаш кешнаш. ХIора нохчо, ша новкъа валале, тIехIоьттира кешнийн баьрзнашна, шайна къинтIера довлар цаьрга доьхуш.

Вагонаш дIасатуьйхира, юха ехха цIерпоштан шок. Нохчий шаьш дукха сатийсинчу хьомечу махка цIабоьрзуш бара».

Сочинени язйан Iамочу муьрехь суьртан чулацамах къамел а дина тоам бан мегар дац. Цхьайолчу хенахь план хIотто, эпиграф лаха, чулацам схьабийцийта дезаш меттигаш а нисло. И диц ца деш, тидамехь латто деза хьехархочо.

Мехала хир ду яздархойн произведенеш Iамош, дешархоша шаьш бина тидамаш художникийн суьрташца бустуш хилча. Оцу декъехь царна хьалха хаттарш хIитто тарло. Масала, ХIун башхалла ю аш бинчу тидамийн а художникийн суьрташнийн юккъехь? Iаламан муьлха хан ю художникана дукхаезнарг? и дI. кх. а. Ишттачу хаттарша, цкъа делахь, дешархой суьрте хьажа Iамор бу, шозлагIа делахь, церан Iаламе болу безам сов а боккхуш, тидаме муха хила беза кхетор бу. Къамел дерзош ала лаьа, мел мехала ду хьайна гинчунна, девзинчунна тIера коьртаниг схакъасто хаар.

ПРИМЕЧАНИЯ
1. Алферов А. Д. Родной язык в средней школе. М., 1911, с. 262.

2. Крупская Н. К. Педагогические сочинения, т. 1, изд – во АПН РСФСР, 1957, агIо 259.

3. Чентиева М. Д. Нохчийн литература хьехаран методика. Грозный, 1987, агIо 91.

4. Система обучения сочинениям в 4- 8 классах под ред. Ладыженской Т. А. М. «Просвещение», 1973.

5. Крупская Н. К. Педагогические сочинения, т. 1, изд – во АПН РСФСР, 1957.

6. Чентиева М. Д. Нохчийн литература хьехаран методика. Грозный, 1987.

7. Ладыженская Т. А., Зепалова Т. С. Методические указания к факультативному курсу «Теория и практика сочинений разных жанров» М. «Просвещение», 1982.

М.М. Эсхаджиева



Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   6   7   8   9   10   11   12   13   14




©dereksiz.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет